Luc Didry 759219
# Lufi FR translation
Luc Didry 759219
# Copyright (C) 2015 Luc Didry
Luc Didry 759219
# This file is distributed under the same license as the Lufi package.
Luc Didry 759219
# Luc Didry <luc@didry.org>, 2015.
Luc Didry 759219
# Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2018. #zanata
Luc Didry 096be7
# Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2019. #zanata
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Luc Didry 759219
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
J. Lavoie 310761
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 12:56+0000\n"
J. Lavoie 310761
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
ButterflyOfFire 5df7e8
"Language-Team: French (France) 
Luc Didry bcd5ae
"default-theme/fr_FR/>\n"
ButterflyOfFire 5df7e8
"Language: fr_FR\n"
Luc Didry 759219
"MIME-Version: 1.0\n"
Luc Didry 759219
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Luc Didry 759219
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ButterflyOfFire 5df7e8
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
J. Lavoie 310761
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#. ($delay)
Luc Didry 759219
#. (max_delay)
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:56 themes/default/templates/index.html.ep:65 themes/default/templates/index.html.ep:66
Luc Didry 759219
msgid "%1 days"
Luc Didry 759219
msgstr "%1 jours"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#. (stash('ldap_user')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:2
Luc Didry 6e7339
msgid "%1 invites you to send him/her files"
Luc Didry 6e7339
msgstr "%1 vous invite à lui envoyer des fichiers"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. (stash('ldap_user')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6
Luc Didry 6e7339
msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi."
Luc Didry 6e7339
msgstr "%1 vous invite à lui envoyer des fichiers via Lufi."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. (stash('invitation')
Luc Didry 913ae9
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4
Luc Didry 913ae9
msgid "%1 sent you files"
Luc Didry 913ae9
msgstr "%1 vous a envoyé des fichiers"
Luc Didry 913ae9
Luc Didry 913ae9
#. (stash('invitation')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8
Luc Didry 6e7339
msgid "%1 used your invitation to send you files:"
Luc Didry 6e7339
msgstr "%1 a utilisé votre invitation pour vous envoyer des fichiers :"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12
Luc Didry 6e7339
msgid "%A %d %B %Y at %T"
Luc Didry 6e7339
msgstr "%A %d %B %Y à %T"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27
Luc Didry 759219
msgid "(max size: XXX)"
ButterflyOfFire 5df7e8
msgstr "(taille max : XXX)"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/index.html.ep:5
Luc Didry 759219
msgid "1 year"
Luc Didry 759219
msgstr "1 an"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:4 themes/default/templates/index.html.ep:65
Luc Didry 759219
msgid "24 hours"
Luc Didry 759219
msgstr "24 heures"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:40
Luc Didry 759219
msgid ":"
Luc Didry 759219
msgstr " :"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/render.html.ep:42
Luc Didry 759219
msgid "Abort"
Luc Didry 759219
msgstr "Abandonner"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:53 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:86
Luc Didry 759219
msgid "About"
Luc Didry 759219
msgstr "À propos"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:107
Luc Didry 759219
msgid "Add a password to file(s)"
Luc Didry 759219
msgstr "Ajouter un mot de passe au(x) fichier(s)"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/mail.html.ep:16
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is "
Luc Didry 759219
"prohibited."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"L’ajout d’URL non liées à cette instance Lufi au corps ou au sujet du mail "
Luc Didry 759219
"est interdit."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3
Luc Didry 6e7339
msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer les invitations sélectionnées ?"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry 6e7339
"Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected "
Luc Didry 6e7339
"invitations?"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
"Êtes-vous sûr·e de vouloir renvoyer le courriel d’invitation pour les "
Luc Didry 6e7339
"invitations sélectionnées ?"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 096be7
#: themes/default/templates/about.html.ep:17
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"As Lufi is a free software licensed under of the terms of the 
Luc Didry 759219
"\"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\">AGPLv3, you can "
Luc Didry 759219
"install it on you own server. Have a look on the 
Luc Didry 759219
"org/luc/lufi/wikis/home\" class=\"classic\">Wiki for the procedure."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Comme Lufi est un logiciel libre soumis aux termes de la license 
Luc Didry 759219
"\"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\">AGPLv3, vous "
Luc Didry 759219
"pouvez l’installer sur votre propre serveur. Veuillez consulter le 
Luc Didry 759219
"\"https://framagit.org/luc/lufi/wikis/home\" class=\"classic\">Wiki pour "
Luc Didry 759219
"voir la procédure."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#. (stash('nbslices')
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9
Luc Didry 759219
msgid "Asking for file part XX1 of %1"
Luc Didry 759219
msgstr "Demande de récupération du fragment de fichier XX1 sur %1"
Luc Didry 759219
Luc Didry 096be7
#: themes/default/templates/about.html.ep:20
Luc Didry 759219
msgid "Back to homepage"
Luc Didry 759219
msgstr "Retour à la page d’accueil"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:25
Luc Didry 759219
msgid "Bad CSRF token!"
Luc Didry 759219
msgstr "Mauvais jeton CSRF !"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:27 lib/Lufi/Controller/Auth.pm:49
Luc Didry 759219
msgid "Bad CSRF token."
Luc Didry 759219
msgstr "Jeton CSRF invalide."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:5
Luc Didry 759219
msgid "Click here to refresh the page and restart the download."
Luc Didry 759219
msgstr "Cliquez ici pour rafraîchir la page et redémarrer le téléchargement."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8
Luc Didry 6e7339
msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Cliquez sur l’URL suivante pour envoyer des fichiers sur Lufi :"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:126
Luc Didry 759219
msgid "Click to open the file browser"
Luc Didry 759219
msgstr "Cliquez pour ouvrir le navigateur de fichiers"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/delays.html.ep:38 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:80
Luc Didry 759219
msgid "Close"
Luc Didry 759219
msgstr "Fermer"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/mail.html.ep:23
Luc Didry 759219
msgid "Comma-separated email addresses"
Luc Didry 759219
msgstr "Adresses mails séparées par des virgules"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:140
Luc Didry 6e7339
msgid "Compressing zip file…"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Compression du fichier zip…"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15
Luc Didry 759219
msgid "Copy all links to clipboard"
Luc Didry 759219
msgstr "Copier tous les liens dans le presse-papier"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:18
Luc Didry 759219
msgid "Copy to clipboard"
Luc Didry 759219
msgstr "Copier dans le presse-papier"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:507
Luc Didry 759219
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
Luc Didry 759219
msgstr "Impossible de supprimer le fichier. Vous n’êtes pas connecté·e."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:489
Luc Didry 759219
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) que l’URL et le jeton "
Luc Didry 759219
"sont les bons ?"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:400
Luc Didry 759219
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) que l’URL est la "
Luc Didry 759219
"bonne ?"
Luc Didry 759219
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:29
Luc Didry 759219
msgid "Counter"
Luc Didry 759219
msgstr "Compteur"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:100
Luc Didry cf7993
msgid "Create a zip archive with the files before uploading?"
Luc Didry cf7993
msgstr "Créer une archive zip avec les fichiers avant l’envoi ?"
Luc Didry cf7993
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26
Luc Didry 6e7339
msgid "Created at"
ButterflyOfFire 5df7e8
msgstr "Créée le"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14
Luc Didry 6e7339
msgid "Delete"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Supprimer"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:90
Luc Didry 759219
msgid "Delete at first download?"
Luc Didry 759219
msgstr "Supprimer après le premier téléchargement ?"
Luc Didry 759219
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:19
Luc Didry 759219
msgid "Delete selected files"
Luc Didry 759219
msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés"
Luc Didry 759219
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:33 themes/default/templates/partial/index.js.ep:19
Luc Didry 759219
msgid "Deletion link"
Luc Didry 759219
msgstr "Lien de suppression"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/delays.html.ep:8
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Don't worry: if a user begins to download the file before the expiration and "
Luc Didry 759219
"the download ends after the expiration, he will be able to get the file."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Ne vous inquiétez pas : si un utilisateur commence à télécharger le fichier "
Luc Didry 759219
"avant son expiration et que le téléchargement se termine après l’expiration, "
Luc Didry 759219
"l’utilisateur pourra quand même récupérer le fichier."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:28
Luc Didry 759219
msgid "Download"
Luc Didry 759219
msgstr "Télécharger"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:4
Luc Didry 759219
msgid "Download aborted."
Luc Didry 759219
msgstr "Téléchargement abandonné."
Luc Didry 759219
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:28 themes/default/templates/partial/index.js.ep:20
Luc Didry 759219
msgid "Download link"
Luc Didry 759219
msgstr "Lien de téléchargement"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:10
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Drag and drop files in the appropriate area or use the traditional way to "
Luc Didry 759219
"send files and the files will be chunked, encrypted and sent to the server. "
Luc Didry 759219
"You will get two links per file: a download link, that you give to the "
Luc Didry 759219
"people you want to share the file with and a deletion link, allowing you to "
Luc Didry 759219
"delete the file whenever you want."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Faites glisser des fichiers dans la zone prévue à cet effet ou sélectionnez "
Luc Didry 759219
"un fichier de façon classique et les fichiers seront découpés en morceaux, "
Luc Didry 759219
"chiffrés et envoyés au serveur. Vous récupérerez deux liens par fichier : un "
Luc Didry 759219
"lien de téléchargement et un lien pour supprimer le fichier quand vous le "
Luc Didry 759219
"souhaitez."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:122
Luc Didry 759219
msgid "Drop files here"
Luc Didry 759219
msgstr "Glissez vos fichiers ici"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40
Luc Didry 6e7339
msgid "Email address of your guest"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Adresse de courriel de votre invité·e"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/mail.html.ep:39
Luc Didry 759219
msgid "Email body"
Luc Didry 759219
msgstr "Corps du mail"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/mail.html.ep:31
Luc Didry 759219
msgid "Email subject"
Luc Didry 759219
msgstr "Sujet du mail"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/mail.html.ep:25 themes/default/templates/mail.html.ep:27
Luc Didry 759219
msgid "Emails"
Luc Didry 759219
msgstr "Mails"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:22
Luc Didry 759219
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
Luc Didry 759219
msgstr "Chiffrement du fragment XX1 sur XX2"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289
Luc Didry 759219
msgid "Error: the file existed but was deleted."
Luc Didry b5edfa
msgstr "Erreur : le fichier existait mais a été supprimé."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:369
Luc Didry 759219
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
Luc Didry b5edfa
msgstr "Erreur : le fichier n’a pas été envoyé dans son intégralité."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:379
Luc Didry 759219
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Erreur : impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) de l’URL ?"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:23
Luc Didry 759219
msgid "Expiration:"
Luc Didry 759219
msgstr "Expiration :"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27
Luc Didry 6e7339
msgid "Expire at"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Expire le"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:32
Luc Didry 759219
msgid "Expires at"
Luc Didry 759219
msgstr "Expire le"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/files.html.ep:12
Luc Didry 759219
msgid "Export localStorage data"
Luc Didry 759219
msgstr "Exporter les données localStorage"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:471
Luc Didry 759219
msgid "File deleted"
Luc Didry 759219
msgstr "Fichier supprimé"
Luc Didry 759219
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:27
Luc Didry 759219
msgid "File name"
Luc Didry 759219
msgstr "Nom du fichier"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61
Luc Didry 6e7339
msgid "Files"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Fichiers"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:80
Luc Didry 759219
msgid "Files deleted at first download"
Luc Didry 759219
msgstr "Fichiers supprimés au premier téléchargement"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28
Luc Didry 6e7339
msgid "Files sent at"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Fichiers envoyés le"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8
Luc Didry 6e7339
msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Fichiers envoyés via l’invitation XX1 par XX2"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8
Luc Didry 759219
msgid "Get the file"
Luc Didry 759219
msgstr "Récupérer le fichier"
Luc Didry 759219
Luc Didry 096be7
#: themes/default/templates/about.html.ep:18
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Get the source code on 
Luc Didry 759219
"\"classic\">the official repository or on its 
Luc Didry 759219
"com/ldidry/lufi\" class=\"classic\">Github mirror"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Récupérez le code source sur 
Luc Didry 759219
"\"classic\">le dépôt officiel ou sur son 
Luc Didry b5edfa
"ldidry/lufi\" class=\"classic\">miroir Github"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24
Luc Didry 6e7339
msgid "Guest mail"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Courriel de l’invité·e"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. (ucfirst(stash('invitation')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6
Luc Didry 6e7339
msgid "Hello %1,"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Bonjour %1,"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4
Luc Didry 6e7339
msgid "Hello,"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Bonjour,"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35
Luc Didry 759219
msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Mathieu 726165
"Bonjour,\\n\\nVoici quelques fichiers que je souhaite partager avec vous :\\n"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/mail.html.ep:35
Luc Didry 759219
msgid "Here's some files"
Luc Didry 759219
msgstr "Voici quelques fichiers"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7
Luc Didry 6e7339
msgid "Hide hidden invitations"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Ne pas afficher les invitations cachées"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25
Luc Didry 759219
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Appuyez sur la touche Entrée puis faites Ctrl+C pour copier tous les liens "
Luc Didry 759219
"de téléchargement"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24
Luc Didry 759219
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy the download link"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Appuyez sur la touche Entrée puis faites Ctrl+C pour copier le lien de "
Luc Didry 759219
"téléchargement"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:9
Luc Didry 759219
msgid "How does it work?"
Luc Didry 759219
msgstr "Comment ça marche ?"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46
Luc Didry 6e7339
msgid "How many days would you like the invitation to be valid?"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
"Pendant combien de jours souhaitez-vous que votre invitation soit valide ?"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 096be7
#: themes/default/templates/about.html.ep:16
Luc Didry 759219
msgid "How to install the software on my server?"
Luc Didry 759219
msgstr "Comment installer le logiciel sur mon serveur ?"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:12
Luc Didry 759219
msgid "How to report an illegal file?"
Luc Didry 759219
msgstr "Comment signaler un fichier illégal ?"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/delays.html.ep:7
Luc Didry 759219
msgid "If you choose a delay, the file will be deleted after that delay."
Luc Didry 759219
msgstr "Si vous choisissez un délai, le fichier sera supprimé après ce délai."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/mail.html.ep:15
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"If you send the mail from this server, the links will be sent to the server, "
Luc Didry 759219
"which may lower your privacy protection."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Si vous envoyez le mail depuis ce serveur, les liens seront envoyés au "
Luc Didry 759219
"serveur, ce qui peut diminuer la protection de la confidentialité."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/files.html.ep:14
Luc Didry 759219
msgid "Import localStorage data"
Luc Didry 759219
msgstr "Importer des données localStorage"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:53
Luc Didry 759219
msgid "Important: more information on delays"
Luc Didry 759219
msgstr "Important : plus d’informations sur les délais"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/delays.html.ep:5
Luc Didry 759219
msgid "Information about delays"
Luc Didry 759219
msgstr "Information sur les délais"
Luc Didry 759219
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:18 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:12
Luc Didry 6e7339
msgid "Invert selection"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Inverser la sélection"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($i->guest_mail, $url)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:171
Luc Didry 6e7339
msgid "Invitation resent to %1.
URL: %2"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Invitation renvoyée à %1 :
URL : %2"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($invitation->guest_mail, $url)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:87
Luc Didry 6e7339
msgid "Invitation sent to %1.
URL: %2"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Invitation envoyée à %1 :
URL : %2"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69
Luc Didry 6e7339
msgid "Invite a guest"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Inviter quelqu’un"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:6
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Il semble que la clé dans votre URL soit incorrecte. Veuillez vérifier votre "
Luc Didry 759219
"URL."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/index.html.ep:12
Luc Didry 759219
msgid "Javascript is disabled. You won't be able to use Lufi."
Luc Didry 759219
msgstr "Javascript est désactivé. Lufi ne fonctionnera pas."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:44 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:46 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:77 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:79
Luc Didry 759219
msgid "Language"
Luc Didry 759219
msgstr "Langue"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/login.html.ep:15
Luc Didry 759219
msgid "Login"
Luc Didry 759219
msgstr "Identifiant"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:58 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:91
Luc Didry 759219
msgid "Logout"
Luc Didry 759219
msgstr "Déconnexion"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:4
Luc Didry 759219
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
Luc Didry 759219
msgstr "Lufi est un logiciel libre d’hébergement de fichiers."
Luc Didry 759219
Luc Didry 8d85cd
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:12
Luc Didry 8d85cd
msgid ""
Luc Didry 8d85cd
"Lufi recently changed its way to store files information.\\n\\nNo files have "
Luc Didry 8d85cd
"been found in the new localStorage location but we found files in the old "
Luc Didry 8d85cd
"one.\\nDo you want to import those informations?\\n\\nPlease note that this "
Luc Didry 4500aa
"is the only time that we will ask you this."
Luc Didry 8d85cd
msgstr ""
Luc Didry 4500aa
"Lufi a récemment changé sa façon de stocker l’information des fichiers."
Luc Didry 4500aa
"\\n\\nAucun fichier n’a été trouvé dans le nouvel emplacement localStorage "
Luc Didry 4500aa
"mais nous avons trouvé des fichiers dans l’ancien.\\nVoulez-vous importer "
Luc Didry 4500aa
"ces informations ?\\n\\nVeuillez noter que c’est la seule fois que nous vous "
Luc Didry 4500aa
"poserons cette question."
Luc Didry 8d85cd
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:34
Luc Didry 759219
msgid "Mail"
Luc Didry 759219
msgstr "Mail"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/files.html.ep:3 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:34 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:67
Luc Didry 759219
msgid "My files"
Luc Didry 759219
msgstr "Mes fichiers"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70
Luc Didry 6e7339
msgid "My invitations"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Mes invitations"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry 6e7339
"NB: this list includes the list of files that have already been sent to you."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
"NB : cette liste inclue la liste des fichiers qui vous a déjà été envoyée."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:115
Luc Didry 6e7339
msgid "Name of the zip file"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Nom du fichier zip"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 759219
#. (format_bytes($json->{size})
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:108
Luc Didry 759219
msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Espace disque insuffisant sur le serveur pour ce fichier (taille du fichier :"
Luc Didry 759219
" %1)."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:10 themes/default/templates/partial/index.js.ep:28
Luc Didry 759219
msgid "No expiration delay"
Luc Didry 759219
msgstr "Pas de délai d’expiration"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/files.html.ep:8
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Only the files sent with this browser will be listed here. This list is "
Luc Didry 759219
"stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you'll lose "
Luc Didry 759219
"this list."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Seuls les fichiers envoyés avec ce navigateur web sont listés ici. Les "
Luc Didry 759219
"informations sont stockées en localStorage : si vous supprimez vos données "
Luc Didry 759219
"localStorage, vous perdrez ces informations."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:106 themes/default/templates/login.html.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:26
Luc Didry 759219
msgid "Password"
Luc Didry 759219
msgstr "Mot de passe"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#. (config('contact')
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:13
Luc Didry 759219
msgid "Please contact the administrator: %1"
Luc Didry 759219
msgstr "Veuillez contacter l’administrateur : %1"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/render.html.ep:33
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Please wait while we are getting your file. We first need to download and "
Luc Didry 759219
"decrypt all parts before you can get it."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Veuillez patientez pendant la récupération de votre fichier. Nous devons "
Luc Didry 759219
"d’abord récupérer et déchiffrer tous les fragments avant que vous puissiez "
Luc Didry 759219
"le télécharger."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:38
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Please, check your credentials or your right to access this service: unable "
Luc Didry 759219
"to authenticate."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Veuillez vérifier vos identifiants ou votre droit d’accès à ce service : "
Luc Didry 759219
"impossible de vous authentifier."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:5
Luc Didry 759219
msgid "Privacy"
Luc Didry 759219
msgstr "Confidentialité"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/files.html.ep:13
Luc Didry 759219
msgid "Purge expired files from localStorage"
Luc Didry 759219
msgstr "Supprimer du localStorage les fichiers expirés"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20
Luc Didry 6e7339
msgid "Regards,"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Cordialement,"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15
Luc Didry 6e7339
msgid "Regards."
Luc Didry 6e7339
msgstr "Cordialement."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64
Luc Didry 759219
msgid "Report file"
Luc Didry 759219
msgstr "Signaler un fichier"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15
Luc Didry 6e7339
msgid "Resend invitation mail"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Renvoyer le courriel d’invitation"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9
Luc Didry 6e7339
msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired."
Luc Didry 6e7339
msgstr "Les lignes en violet indiquent que les invitations ont expiré."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/files.html.ep:9
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Rows in red mean that the files have expired and are no longer available."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Les lignes en rouge indiquent que le fichier a expiré et n’est plus "
Luc Didry 759219
"disponible."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:26
Luc Didry 759219
msgid "Send all links by email"
Luc Didry 759219
msgstr "Envoyer tous les liens par mail"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50
Luc Didry 6e7339
msgid "Send the invitation"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Envoyer l’invitation"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46
Luc Didry 759219
msgid "Send with this server"
Luc Didry 759219
msgstr "Envoyer avec ce serveur"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/mail.html.ep:47
Luc Didry 759219
msgid "Send with your own mail software"
Luc Didry 759219
msgstr "Envoyer avec votre propre logiciel de mail"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:29
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Sending part XX1 of XX2. Please, be patient, the progress bar can take a "
Luc Didry 759219
"while to move."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Envoi du fragment XX1 sur XX2. Veuillez patienter, la barre de progression "
Luc Didry 759219
"peut mettre du temps avant d’avancer."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#. (url_for('/')
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:48
Luc Didry 759219
msgid "Share your files in total privacy on %1"
Luc Didry 759219
msgstr "Partagez vos fichiers en toute confidentialité sur %1"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9
Luc Didry 6e7339
msgid "Show hidden invitations"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Afficher les invitations cachées"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 1ca06a
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
Luc Didry 1ca06a
msgid "Show zip content"
Luc Didry 1ca06a
msgstr "Afficher le contenu du fichier zip"
Luc Didry 1ca06a
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73 themes/default/templates/login.html.ep:28 themes/default/templates/logout.html.ep:17
Luc Didry 759219
msgid "Signin"
Luc Didry 759219
msgstr "Connexion"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:283 themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:16
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry 6e7339
"Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
"Désolé, l’invitation n’existe pas. Êtes-vous sûr·e d’être sur la bonne URL ?"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:46
Luc Didry 759219
msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Désolé, l’envoi de fichier est actuellement désactivé. Veuillez réessayer "
Luc Didry 759219
"plus tard."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:82
Luc Didry 759219
msgid "Sorry, uploading is disabled."
Luc Didry 759219
msgstr "Désolé, l’envoi de fichier est désactivé."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7
Luc Didry 6e7339
msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted."
Luc Didry 6e7339
msgstr "Désolé, votre invitation a expiré ou a été supprimée."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($invit->ldap_user_mail)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:122
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry 6e7339
"Sorry, your invitation has expired or has been deleted. Please contact %1 to "
Luc Didry 6e7339
"have another invitation."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
"Désolé, votre invitation a expiré ou a été supprimée. Veuillez contacter %1 "
Luc Didry 6e7339
"pour obtenir une nouvelle invitation."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($invitation->ldap_user_mail)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:276
Luc Didry 6e7339
msgid "The URLs of your files have been sent by email to %1."
Luc Didry 6e7339
msgstr "Les URL de vos fichiers ont été envoyées par courriel à %1."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:7
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype "
Luc Didry 759219
"(what kind of file it is: video, text, etc.)."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"L’administrateur ne peut voir que le nom du fichier, sa taille et son type "
Luc Didry 759219
"mime (son type de fichier : vidéo, texte, etc.)."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:53
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"The body of the mail must contain at least one URL pointing to a file hosted "
Luc Didry 759219
"on this instance."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Le corps du mail doit contenir au moins une URL pointant vers un fichier "
Luc Didry 759219
"hébergé sur cette instance."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:11
Luc Didry 759219
msgid "The data has been successfully imported."
Luc Didry 759219
msgstr "Les données ont été importées avec succès."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:73
Luc Didry 759219
msgid "The email body can't be empty."
Luc Didry 759219
msgstr "Le corps du mail ne peut être vide."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:72
Luc Didry 759219
msgid "The email subject can't be empty."
Luc Didry 759219
msgstr "Le sujet du mail ne peut être vide."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#. ($expire_at, $max_expire_at)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:51
Luc Didry 6e7339
msgid "The expiration delay (%1) is not between 1 and %2 days."
Luc Didry 6e7339
msgstr "Le délai d’expiration (%1) n’est pas compris entre 1 et %2 jours."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:468
Luc Didry 759219
msgid "The file has already been deleted"
Luc Didry 759219
msgstr "Le fichier a déjà été supprimé"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:6
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"The files uploaded on a Lufi instance are encrypted before the upload to the "
Luc Didry 759219
"server: the administrator of the server can not see the file's content."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Les fichiers envoyés sur une instance de Lufi sont chiffrés avant l’envoi au "
Luc Didry 759219
"serveur : l’administrateur du serveur ne peut pas voir le contenu de vos "
Luc Didry 759219
"fichiers."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#. (join(', ', @bad)
Luc Didry 759219
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:68
Luc Didry 759219
msgid "The following email addresses are not valid: %1"
Luc Didry 759219
msgstr "Les adresses mail suivantes ne sont pas valides : %1"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#. ($guest_mail)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:48
Luc Didry 6e7339
msgid "The guest email address (%1) is unvalid."
Luc Didry 6e7339
msgstr "L’adresse courriel de l’invité·e (%1) est invalide."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($i->token, $i->guest_mail)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry fa3c90
"The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.
Please "
Luc Didry 6e7339
"create a new invitation."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
"L’invitation %1 ne peut pas être renvoyée : %2 a déjà envoyé des fichiers."
Luc Didry 6e7339
"
Veuillez créer une nouvelle invitation."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($i->token)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:130
Luc Didry 6e7339
msgid "The invitation %1 has been deleted."
Luc Didry 6e7339
msgstr "L’invitation %1 a été supprimée."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. (stash('user_mail')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34
Luc Didry 6e7339
msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
"Le courriel d’invitation sera envoyé de votre adresse de courriel (%1)."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16
Luc Didry 759219
msgid "The link(s) has been copied to your clipboard"
Luc Didry 759219
msgstr "Le(s) lien(s) a/ont été copié dans votre presse-papier"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#. (stash('invitation')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:30
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry 6e7339
"The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
"Les liens de vos fichiers seront automatiquement envoyés par courriel à %1 "
Luc Didry 6e7339
"(%2)"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. (stash('ldap_user')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11
Luc Didry fa3c90
msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
"Les liens de vos fichiers seront automatiquement envoyés par courriel à %1."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 759219
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97
Luc Didry 759219
msgid "The mail has been sent."
Luc Didry 759219
msgstr "Le mail a été envoyé."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:15
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"The original (and only for now) author is 
Luc Didry 096be7
"class=\"classic\">Luc Didry."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"L’auteur originel (et pour l’instant, le seul) est 
Luc Didry 096be7
"tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:236
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
Luc Didry 759219
"Please, contact the administrator."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Le serveur a été incapable de retrouver l’enregistrement du fichier auquel "
Luc Didry 759219
"ajouter votre fragment de fichier. Veuillez contacter l’administrateur."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:295
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"The fichier a été désactivé par les administrateurs ou administratrices. "
Luc Didry 759219
"Veuillez les contacter pour savoir pourquoi."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6
Luc Didry 6e7339
msgid "This invitation is normally hidden"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Cette invitation est normalement cachée"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. (stash('expires')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13
Luc Didry 6e7339
msgid "This invitation is valid until %1."
Luc Didry 6e7339
msgstr "Cette invitation est valide jusqu’au %1."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/delays.html.ep:10
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"This server sets limitations according to the file size. The expiration "
Luc Didry 759219
"delay of your file will be the minimum between what you choose and the "
Luc Didry 759219
"following limitations:"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Ce serveur impose des limitations selon la taille des fichiers. Le délai "
Luc Didry 759219
"d’expiration de votre fichier sera le minimum entre ce que vous avez choisi "
Luc Didry 759219
"et les limites suivantes :"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16
Luc Didry 6e7339
msgid "Toggle visibility"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Inverser la visibilité"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25
Luc Didry 6e7339
msgid "URL"
Luc Didry 6e7339
msgstr "URL"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17
Luc Didry 759219
msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
Luc Didry 759219
msgstr "Impossible de copier le(s) lien(s) dans votre presse-papier"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#. ($short)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:439
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
Luc Didry 759219
"from your localStorage."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Impossible de récupérer le compteur pour %1. Le fichier n’existe pas. Il va "
Luc Didry 759219
"être supprimé de votre localStorage."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#. ($short)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:429
Luc Didry 759219
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
Luc Didry 759219
msgstr "Impossible de récupérer le compteur pour %1. Le jeton est invalide."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#. ($short)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:449
Luc Didry 759219
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Impossible de récupérer le compteur pour %1. Vous n’êtes pas connecté·e."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:33 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:66
Luc Didry 759219
msgid "Upload files"
Luc Didry 759219
msgstr "Envoyer des fichiers"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:145
Luc Didry 6e7339
msgid "Upload generated zip file"
Luc Didry 6e7339
msgstr "Envoyer le fichier zip généré"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
Luc Didry 759219
msgid "Uploaded at"
Luc Didry 759219
msgstr "Envoyé le"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:153
Luc Didry 759219
msgid "Uploaded files"
Luc Didry 759219
msgstr "Fichiers envoyés"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:30
Luc Didry 759219
msgid "Websocket communication error"
Luc Didry 759219
msgstr "Erreur de communication WebSocket"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:3
Luc Didry 759219
msgid "What is Lufi?"
Luc Didry 759219
msgstr "Qu’est-ce que Lufi ?"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:14
Luc Didry 759219
msgid "Who wrote this software?"
Luc Didry 759219
msgstr "Qui a écrit ce logiciel ?"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13
Luc Didry 6e7339
msgid "XXX file has been added to upload queue."
Luc Didry 6e7339
msgstr "Le fichier XXX a été ajouté à la file d’envoi."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry 6e7339
"You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if "
Luc Didry 6e7339
"they don’t have an account on it."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
"Vous pouvez inviter une personne à vous envoyer des fichiers via cette "
Luc Didry 6e7339
"instance Lufi même si cette personne n’y a pas de compte."
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:11
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"You can see the list of your files by clicking on the \"My files\" link at "
Luc Didry 759219
"the top right of this page."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Vous pouvez voir la liste de vos fichiers en cliquant sur le lien « Mes "
Luc Didry 759219
"fichiers » en haut à droite de cette page."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:42
Luc Didry 759219
msgid "You can't add URLs that are not related to this instance."
Luc Didry 759219
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter d’URL non relatives à cette instance."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/about.html.ep:8
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"You don't need to register yourself to upload files but be aware that, for "
Luc Didry 759219
"legal reasons, your IP address will be stored when you send a file. Don't "
Luc Didry 759219
"panic, this is normally the case for all sites on which you send files."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Vous n’avez pas besoin de vous enregistrer pour envoyer des fichiers mais "
Luc Didry 759219
"notez que, pour des raisons légales, votre adresse IP sera enregistrée quand "
Luc Didry 759219
"vous envoyez un fichier. Ne paniquez pas, c’est normalement le cas pour tous "
Luc Didry 759219
"les sites où vous envoyez des fichiers."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:10
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"You don't seem to have a key in your URL. You won't be able to decrypt the "
Luc Didry 759219
"file. Download canceled."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Il semble que vous n’ayez pas de clé dans votre URL. Vous ne serez pas "
Luc Didry 759219
"capable de déchiffrer le fichier. Téléchargement annulé."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:7
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"You have attempted to leave this page. The download will be canceled. Are "
Luc Didry 759219
"you sure?"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Vous essayez de quitter la page. Le téléchargement sera annulé. Êtes-vous "
Luc Didry 759219
"sûr(e) ?"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:14
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"You have attempted to leave this page. The upload will be canceled. Are you "
Luc Didry 759219
"sure?"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Vous essayez de quitter la page. L’envoi sera annulé. Êtes-vous sûr(e) ?"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/logout.html.ep:14
Luc Didry 759219
msgid "You have been successfully logged out."
Luc Didry 759219
msgstr "Vous avez été déconnecté·e avec succès."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:71
Luc Didry 759219
msgid "You must give email addresses."
Luc Didry 759219
msgstr "Vous devez envoyer des adresses mail."
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:38
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry fa3c90
"Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption "
Luc Didry fa3c90
"key. Please wait (it's better if you do things on your computer while "
Luc Didry fa3c90
"waiting)."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Votre navigateur n’a pas assez d’entropie pour générer une clé de "
Luc Didry 759219
"chiffrement forte. Veuillez attendre (il est préférable que vous fassiez "
Luc Didry 759219
"quelque chose sur votre ordinateur en attendant)."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#. (format_bytes($json->{size})
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:95
Luc Didry 759219
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Votre fichier est trop volumineux : %1 (la taille maximum autorisée est %2)"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:351
Luc Didry 759219
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Votre mot de passe est invalide. Veuillez rafraîchir la page pour réessayer."
Luc Didry 759219
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:12
Luc Didry 074729
msgid "Zip content:"
Luc Didry 074729
msgstr "Contenu de l’archive zip :"
Luc Didry 074729
Luc Didry 759219
#. (format_bytes($keys[$i])
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/delays.html.ep:20
Luc Didry 759219
msgid "between %1 and %2, the file will be kept %3 day(s)."
ButterflyOfFire 5df7e8
msgstr "entre %1 et %2, le fichier sera conservé %3 jour(s)."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#. (format_bytes($keys[$i])
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/delays.html.ep:22
Luc Didry 759219
msgid "between %1 and %2, the file will be kept forever."
ButterflyOfFire 5df7e8
msgstr "entre %1 et %2, le fichier sera conservé indéfiniment."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:42
Luc Didry 759219
msgid "deadline: "
Luc Didry 759219
msgstr "dernier délai pour télécharger : "
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5
Luc Didry 6e7339
msgid "expires on XXX"
Luc Didry 6e7339
msgstr "expire le XXX"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 759219
#. (format_bytes($keys[$i])
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/delays.html.ep:26
Luc Didry 759219
msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)"
Luc Didry b5edfa
msgstr "pour %1 et plus, le fichier sera conservé %2 jour(s)"
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#. (format_bytes($keys[$i])
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/delays.html.ep:28
Luc Didry 759219
msgid "for %1 and more, the file will be kept forever."
Luc Didry 759219
msgstr "pour %1 et plus, le fichier sera conservé indéfiniment."
Luc Didry 759219
Luc Didry 759219
#: themes/default/templates/index.html.ep:3
Luc Didry 759219
msgid "no time limit"
Luc Didry 759219
msgstr "Pas de délai d’expiration"
Luc Didry 759219
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:124
Luc Didry 759219
msgid "or"
Luc Didry 759219
msgstr "ou"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($e->{name}, format_bytes($e->{size})
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12
Luc Didry 6e7339
msgid "— %1 (%2), that will expire on %3"
Luc Didry 6e7339
msgstr "— %1 (%2), qui expirera le %3"
Luc Didry bcd5ae
Luc Didry bcd5ae
#: themes/default/templates/about.html.ep:18
Luc Didry bcd5ae
msgid "Get the source code on the official repository or on its Github mirror"
Luc Didry bcd5ae
msgstr ""
Luc Didry bcd5ae
"Récupérez le code source sur 
Luc Didry bcd5ae
"hat-softwares/lufi\" class=\"classic\">le dépôt officiel ou sur son 
Luc Didry bcd5ae
"href=\"https://github.com/ldidry/lufi\" class=\"classic\">miroir Github"
Luc Didry bcd5ae
Luc Didry bcd5ae
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24
Luc Didry bcd5ae
msgid "File uploaded"
Luc Didry bcd5ae
msgstr "Fichier envoyé"
Luc Didry bcd5ae
Luc Didry bcd5ae
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9
Luc Didry bcd5ae
msgid "File downloaded"
Luc Didry bcd5ae
msgstr "Fichier téléchargé"
Luc Didry bcd5ae
Luc Didry bcd5ae
#: themes/default/templates/about.html.ep:17
Luc Didry bcd5ae
msgid "As Lufi is a free software licensed under of the terms of the AGPLv3, you can install it on you own server. Have a look on the Wiki for the procedure."
Luc Didry bcd5ae
msgstr ""
Luc Didry bcd5ae
"Comme Lufi est un logiciel libre soumis aux termes de la license 
Luc Didry bcd5ae
"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\">AGPLv3, vous "
Luc Didry bcd5ae
"pouvez l’installer sur votre propre serveur. Veuillez consulter le 
Luc Didry bcd5ae
"https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi/wikis/home\" class=\""
Luc Didry bcd5ae
"classic\">Wiki pour voir la procédure."
Numahell ed710c
Numahell ed710c
#: themes/default/templates/about.html.ep:20
Numahell ed710c
msgid "Version"
Numahell ed710c
msgstr "Version"
Numahell ed710c
Numahell ed710c
#. (sprintf('%s', stash('version')
Numahell ed710c
#: themes/default/templates/about.html.ep:21
Numahell ed710c
msgid "Latest tag of this instance: %1"
Numahell ed710c
msgstr "Dernier tag de cette instance : %1"
Numahell ed710c
Numahell ed710c
#. (sprintf('%s', stash('version')
Numahell ed710c
#: themes/default/templates/about.html.ep:22
Numahell ed710c
msgid "Latest commit of this instance: %1"
Numahell ed710c
msgstr "Dernier commit de cette instance : %1"
Framasoft 08d19e
Framasoft 08d19e
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:13
Framasoft 08d19e
msgid "Unable to download the file: too much unsuccessful attempts to open a websocket. Please, contact the administrator."
Framasoft 08d19e
msgstr ""
Framasoft 1df60f
"Impossible de télécharger le fichier : trop de tentatives infructueuses d’"
Framasoft 1df60f
"ouverture d’une websocket. Veuillez contacter l’administrateur."
J. Lavoie 310761
J. Lavoie 310761
#. ($i->token, $c->current_user->{username})
J. Lavoie 310761
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:187
J. Lavoie 310761
msgid "The invitation %1 can’t be resent: it wasn’t created by you (%2)."
J. Lavoie 310761
msgstr ""
J. Lavoie 310761
"L'invitation %1 ne peut être supprimée : elle n'a pas été créée par vous "
J. Lavoie 310761
"(%2)."
J. Lavoie 310761
J. Lavoie 310761
#. ($i->token, $c->current_user->{username})
J. Lavoie 310761
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:136
J. Lavoie 310761
msgid "The invitation %1 can’t be deleted: it wasn’t created by you (%2)."
J. Lavoie 310761
msgstr ""
J. Lavoie 310761
"L'invitation %1 ne peut être supprimée : elle n'a pas été créée par vous "
J. Lavoie 310761
"(%2)."
J. Lavoie 310761
J. Lavoie 310761
#. ($orig_uri)
J. Lavoie 310761
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:43 lib/Lufi/Controller/Mail.pm:59
J. Lavoie 310761
msgid "You can't add URLs that are not related to this instance (%1)."
J. Lavoie 310761
msgstr ""
J. Lavoie 310761
"Vous ne pouvez pas ajouter des URL qui ne sont pas liées à cette instance "
J. Lavoie 310761
"(%1)."