gnuhead-chieb 6ee343
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
gnuhead-chieb 6ee343
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
gnuhead-chieb 6ee343
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
gnuhead-chieb 6ee343
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
gnuhead-chieb 6ee343
#
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Project-Id-Version: \n"
gnuhead-chieb 6ee343
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
gnuhead-chieb 6ee343
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 10:04+0900\n"
gnuhead-chieb 6ee343
"Language-Team: \n"
gnuhead-chieb 6ee343
"MIME-Version: 1.0\n"
gnuhead-chieb 6ee343
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
gnuhead-chieb 6ee343
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
gnuhead-chieb 6ee343
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
gnuhead-chieb 6ee343
"Last-Translator: \n"
gnuhead-chieb 6ee343
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
gnuhead-chieb 6ee343
"Language: ja_JP\n"
gnuhead-chieb 6ee343
"X-Language: ja_JP\n"
gnuhead-chieb 6ee343
"X-Source-Language: C\n"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($delay)(max_delay)
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:56
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:65
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:66
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "%1 days"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1日"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (stash('ldap_user')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:2
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "%1 invites you to send him/her files"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1 はあなたにファイルを送信しようとしています"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (stash('ldap_user')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1 はLufiによってあなたにファイルを送信しようとしています。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (stash('invitation')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "%1 sent you files"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1 はあなたにファイルを送信しました"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (stash('invitation')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "%1 used your invitation to send you files:"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1は招待を受け、次のファイルを送信しました:"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:160 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:85
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "%A %d %B %Y at %T"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%A %d %B %Y at %T"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:28
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "(max size: XXX)"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "(最大サイズ: XXX)"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:5
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "1 year"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "1年"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:4
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:65
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "24 hours"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "24時間"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:40
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ":"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr ":"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/render.html.ep:42
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Abort"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "中断"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:53
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:86
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "About"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "Lufiについて"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:107
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Add a password to file(s)"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルにパスワードをかける"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/mail.html.ep:16
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is "
gnuhead-chieb 6ee343
"prohibited."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "メールの本文や件名に、このLufiインスタンスに関係のないURLを追加することは禁止されています。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "選択した招待状を削除してもよろしいですか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected "
gnuhead-chieb 6ee343
"invitations?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "選択した招待メールを再送してよろしいですか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:17
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"As Lufi is a free software licensed under of the terms of the 
gnuhead-chieb 6ee343
"href=\"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\">AGPLv3, "
gnuhead-chieb 6ee343
"you can install it on you own server. Have a look on the 
gnuhead-chieb 6ee343
"href=\"https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi/wikis/home\" "
gnuhead-chieb 6ee343
"class=\"classic\">Wiki for the procedure."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Lufiは
gnuhead-chieb 6ee343
"class=\"classic\">AGPLv3に基づきライセンスされたフリーソフトウェアで、あなた自身のサーバーにインストールすることができます。手順は、
gnuhead-chieb 6ee343
"href=\"https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi/wikis/home\" "
gnuhead-chieb 6ee343
"class=\"classic\">Wikiをご確認ください。ソースコードは、公式リポジトリまたはGithubミラーから入手できます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (stash('nbslices')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:10
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Asking for file part XX1 of %1"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルのパートXX1 / %1を取得しています"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:23
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Back to homepage"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "トップページに戻る"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:25
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Bad CSRF token!"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "CSRFトークンが無効です!"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:27 lib/Lufi/Controller/Auth.pm:49
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Bad CSRF token."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "CSRFトークンが無効です。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:5
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Click here to refresh the page and restart the download."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ここをクリックすると、ページが更新されダウンロードが再開されます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "次のURLからLufiにファイルをアップロードできます:"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:126
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Click to open the file browser"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルを参照"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/delays.html.ep:42
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:80
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Close"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "閉じる"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/mail.html.ep:23
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Comma-separated email addresses"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "メールアドレス(コンマ区切り)"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:140
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Compressing zip file…"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "Zipファイルに圧縮中..."
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Copy all links to clipboard"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "全てのリンクをクリップボードにコピー"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:18
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Copy to clipboard"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "クリップボードにコピー"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:501
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "認証されていないためファイルを削除できませんでした。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:483
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルが見つかりませんでした。URLとトークンが間違っていませんか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:394
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルが見つかりませんでした。URLが間違っていませんか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:29
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Counter"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ダウンロード数"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:100
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Create a zip archive with the files before uploading?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "アップロード前にファイルをZip圧縮する"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Created at"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "作成日時"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Delete"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "削除"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:30
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:90
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Delete at first download?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "初回ダウンロード時に削除"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:19
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Delete selected files"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "選択したファイルを削除"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:33
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:19
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Deletion link"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "削除リンク"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/delays.html.ep:9
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Don't worry: if a user begins to download the file before the expiration and "
gnuhead-chieb 6ee343
"the download ends after the expiration, he will be able to get the file."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr ""
gnuhead-chieb 6ee343
"ご安心ください、ユーザーが有効期限前にファイルのダウンロードを開始し、有効期限後にダウンロードが終了した場合は、ファイルを取得することができます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:21
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/render.html.ep:28
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Download"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ダウンロード"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:4
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Download aborted."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ダウンロードは中断されました。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:20
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Download link"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ダウンロードリンク"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:10
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Drag and drop files in the appropriate area or use the traditional way to "
gnuhead-chieb 6ee343
"send files and the files will be chunked, encrypted and sent to the server. "
gnuhead-chieb 6ee343
"You will get two links per file: a download link, that you give to the "
gnuhead-chieb 6ee343
"people you want to share the file with and a deletion link, allowing you to "
gnuhead-chieb 6ee343
"delete the file whenever you want."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr ""
gnuhead-chieb 6ee343
"ファイルを適切な場所にドラッグ&ドロップするか、参照してファイルを送信すると、ファイルは分割後、暗号化されてサーバーに送信されます。1つのファイルにつき2つのリンクが表示されます。ダウンロードリンクはファイルを共有したい人に渡すもので、削除リンクを使用すればいつでもファイルを削除することができます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:122
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Drop files here"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルをここにドロップ"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Email address of your guest"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ゲストのメールアドレス"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/mail.html.ep:39
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Email body"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "メール本文"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/mail.html.ep:31
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Email subject"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "メール件名"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/mail.html.ep:25
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/mail.html.ep:27
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Emails"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "メール"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:22
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "パートXX1 / XX2を暗号化中"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:283
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Error: the file existed but was deleted."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "エラー:ファイルは存在しましたが削除されました。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:363
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "エラー:ファイルが完全に送信されていません。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:373
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "エラー:ファイルが見つかりませんでした。URLが間違っていませんか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:23
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Expiration:"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "失効日時:"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Expire at"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "失効日時"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:32
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Expires at"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "失効日時"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:12
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Export localStorage data"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ローカルストレージのデータをエクスポート"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:465
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "File deleted"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルは削除されました"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "File downloaded"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルはダウンロードされました"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:27
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "File name"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイル名"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "File uploaded"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルはアップロードされました"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Files"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイル"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:80
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Files deleted at first download"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "最初のダウンロードによりファイルは削除されました"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Files sent at"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルの送信元"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルは招待 XX1を介してXX2によって送信されました"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Get the file"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルを取得"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:18
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Get the source code on 
gnuhead-chieb 6ee343
"href=\"https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi\" "
gnuhead-chieb 6ee343
"class=\"classic\">the official repository or on its 
gnuhead-chieb 6ee343
"href=\"https://github.com/ldidry/lufi\" class=\"classic\">Github mirror"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr ""
gnuhead-chieb 6ee343
"ソースコードを
gnuhead-chieb 6ee343
"class=\"classic\">公式リポジトリまたは 
gnuhead-chieb 6ee343
"class=\"classic\">Githubミラーから入手できます"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Guest mail"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ゲストメール"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (ucfirst(stash('invitation')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Hello %1,"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1 さん、こんにちは!"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Hello,"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "こんにちは。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "こんにちは。次の共有したいファイルがあります。:\\n"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/mail.html.ep:35
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Here's some files"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "次のファイル"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Hide hidden invitations"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "非表示の招待を隠す"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:26
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "Enterキーを押した後、Ctrl+Cですべてのダウンロードリンクをコピーします"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy the download link"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "Enterキーを押した後、Ctrl+Cでダウンロードリンクをコピーします"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:9
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "How does it work?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "どのように使用しますか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "How many days would you like the invitation to be valid?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "招待の有効期限は何日間ですか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:16
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "How to install the software on my server?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "どうすればLufiを私のサーバーにインストールできますか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:12
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "How to report an illegal file?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "違法なファイルを報告するにはどうすればよいですか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/delays.html.ep:8
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "If you choose a delay, the file will be deleted after that delay."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "削除時間を設定した場合、その時間後にファイルは削除されます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/mail.html.ep:15
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"If you send the mail from this server, the links will be sent to the server, "
gnuhead-chieb 6ee343
"which may lower your privacy protection."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "このサーバーからメールを送信すると、リンクがサーバーに送信されるため、プライバシーが低下する可能性があります。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:14
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Import localStorage data"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ローカルストレージのデータをインポート"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:53
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Important: more information on delays"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "重要:削除時間に関する詳細"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/delays.html.ep:5
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Information about delays"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "削除時間に関する情報"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:18
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:12
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Invert selection"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "選択を反転"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($i->guest_mail, $url)
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:172
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Invitation resent to %1.
URL: %2"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "招待は%1に再送されました。
URL: %2"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($invitation->guest_mail, $url)
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:88
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Invitation sent to %1.
URL: %2"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "招待は%1に送信されました。
URL: %2"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Invite a guest"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ゲストを招待"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:6
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "URL内のキーが間違っているようです。URLが間違ってないかご確認ください。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:12
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Javascript is disabled. You won't be able to use Lufi."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "Javascriptが無効です。有効でないとLufiを使用できません。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:44
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:46
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:77
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:79
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Language"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "言語"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (sprintf('%s', stash('version')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:22
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Latest commit of this instance: %1"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "このインスタンスの最新のコミット:%1"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (sprintf('%s', stash('version')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:21
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Latest tag of this instance: %1"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "このインスタンスの最新のタグ:%1"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/login.html.ep:15
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Login"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ログイン"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:58
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:91
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Logout"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ログアウト"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:4
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "Lufiは自由なファイルホスティングソフトウェアです。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:12
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Lufi recently changed its way to store files information.\\n\\nNo files have "
gnuhead-chieb 6ee343
"been found in the new localStorage location but we found files in the old "
gnuhead-chieb 6ee343
"one.\\nDo you want to import those informations?\\n\\nPlease note that this "
gnuhead-chieb 6ee343
"is the only time that we will ask you this."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Lufi "
gnuhead-chieb 6ee343
"は最近、ファイル情報の保存方法を変更しました。\\n\\n新しいローカルストレージにはファイルがありませんでしたが、古いローカルストレージにファイルがありました。\\nこれらの情報をインポートしますか?\\n\\nこの質問をするのは今回だけですので、ご了承ください。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:34
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Mail"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "メール"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:3
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:34
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:67
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "My files"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "私のファイル"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "My invitations"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "私の招待"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"NB: this list includes the list of files that have already been sent to you."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "注:このリストには、すでに送信されたファイルのリストが含まれています。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:115
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Name of the zip file"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "Zipファイルの名前"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (format_bytes($json->{size})
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:109
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "サーバーにこのファイルのための十分なスペースがありません。(サイズ: %1)"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:10
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:29
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "No expiration delay"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "削除時間なし"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:8
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Only the files sent with this browser will be listed here. This list is "
gnuhead-chieb 6ee343
"stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you'll lose "
gnuhead-chieb 6ee343
"this list."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr ""
gnuhead-chieb 6ee343
"このブラウザで送信されたファイルのみがここに表示されます。このリストはローカルストレージに保存されています。ローカルストレージのデータを削除すると、このリストも失われます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:106
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/login.html.ep:21
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/render.html.ep:26
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Password"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "パスワード"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (config('contact')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:13
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Please contact the administrator: %1"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "管理者にお問い合わせください:%1"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/render.html.ep:33
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Please wait while we are getting your file. We first need to download and "
gnuhead-chieb 6ee343
"decrypt all parts before you can get it."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr ""
gnuhead-chieb 6ee343
"しばらくお待ちください。あなたのファイルを取得しています。あなたがファイルを入手する前に、まずすべてのパーツを取得して復号する必要があります。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:38
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Please, check your credentials or your right to access this service: unable "
gnuhead-chieb 6ee343
"to authenticate."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "このサービスにアクセスするための資格をご確認ください:認証できませんでした。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:5
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Privacy"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "プライバシー"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:13
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Purge expired files from localStorage"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ローカルストレージから期限切れのファイルを削除する"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Regards,"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "よろしくおねがいします。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Regards."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "よろしくおねがいします。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Report file"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルを報告"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Resend invitation mail"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "招待メールを再送"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "紫色の行は、招待の有効期限が切れていることを意味します。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:9
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Rows in red mean that the files have expired and are no longer available."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "赤色の行は、ファイルが期限切れで利用できなくなっていることを意味します。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Send all links by email"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "全てのリンクをメールで送信する"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Send the invitation"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "招待を送信"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Send with this server"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "このサーバーから送信"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/mail.html.ep:47
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Send with your own mail software"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "自身のメールクライアントから送信"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:30
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Sending part XX1 of XX2. Please, be patient, the progress bar can take a "
gnuhead-chieb 6ee343
"while to move."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "パートXX1/XX2を送信中です。暫くお待ちください。プログレスバーが動くまでに時間がかかることがあります。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (url_for('/')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:48
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Share your files in total privacy on %1"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1でファイルを完全なプライバシーで共有する"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Show hidden invitations"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "非表示の招待を表示する"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:12
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Show zip content"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "Zipコンテンツを表示する"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/login.html.ep:28
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/logout.html.ep:17
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Signin"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "サインイン"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:284
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:16
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "招待が見つかりませんでした。正しいURLを入力していますか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:46
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "申し訳ありませんが、現在アップロードができません。後日、再度お試しください。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:82
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Sorry, uploading is disabled."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "申し訳ありません。現在アップロードは無効です。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "申し訳ありません。招待は失効したか削除されました。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($invit->ldap_user_mail)
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:123
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Sorry, your invitation has expired or has been deleted. Please contact %1 to "
gnuhead-chieb 6ee343
"have another invitation."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "申し訳ありません。招待は失効したか削除されました。%1に連絡して新たに招待を受けてください。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($invitation->ldap_user_mail)
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:277
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The URLs of your files have been sent by email to %1."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルの URL は、メールで %1 に送信されました。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:7
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype "
gnuhead-chieb 6ee343
"(what kind of file it is: video, text, etc.)."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "管理者が見ることができるのは、ファイル名、サイズ、MIMEタイプ(ビデオ、テキストなどのファイルの種類)だけです。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:53
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"The body of the mail must contain at least one URL pointing to a file hosted "
gnuhead-chieb 6ee343
"on this instance."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "メールの本文には、このインスタンスでホストされているファイルを指すURLを少なくとも1つ含める必要があります。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:11
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The data has been successfully imported."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "データは正常にインポートされました。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:73
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The email body can't be empty."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "メール本文は空白にできません。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:72
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The email subject can't be empty."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "メールの件名は空白にできません。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($expire_at, $max_expire_at)
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:52
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The expiration delay (%1) is not between 1 and %2 days."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "削除期限 (%1) が 1 日から %2 日の間ではありません。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:462
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The file has already been deleted"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルは既に削除されました"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:6
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"The files uploaded on a Lufi instance are encrypted before the upload to the "
gnuhead-chieb 6ee343
"server: the administrator of the server can not see the file's content."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "Lufi インスタンスにアップロードされるファイルは、サーバーに送信される前に暗号化されます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (join(', ', @bad)
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:68
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The following email addresses are not valid: %1"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "次のメールアドレスは無効です: %1"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($guest_mail)
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:49
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The guest email address (%1) is unvalid."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ゲストのメールアドレス(%1)は無効です。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($i->token, $i->guest_mail)
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:151
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.
Please "
gnuhead-chieb 6ee343
"create a new invitation."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "招待 %1 は再送できません: %2 は既に送信済みのファイルです。
新しく招待を作成してください。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($i->token)
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:131
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The invitation %1 has been deleted."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "招待 %1 は削除されました。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (stash('user_mail')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "招待はあなたのメールアドレス(%1)から送信されます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The link(s) has been copied to your clipboard"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "リンクはクリップボードにコピーされました"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (stash('invitation')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:30
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "あなたのファイルのリンクは、自動的に %1 (%2) にメールで送信されます"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (stash('ldap_user')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "あなたのファイルのリンクは、自動的に%1にメールで送信されます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "The mail has been sent."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "メールは送信されました。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:15
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"The original (and only for now) author is 
gnuhead-chieb 6ee343
"class=\"classic\">Luc Didry."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr ""
gnuhead-chieb 6ee343
"このソフトウェアの原作者はLuc "
gnuhead-chieb 6ee343
"Didryです。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:230
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
gnuhead-chieb 6ee343
"Please, contact the administrator."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルパーツを追加するファイルレコードがサーバーに見つかりませんでした。お手数ですが、管理者にお問い合わせください。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "このファイルは管理者によって無効にされています。理由については管理者にお問い合わせください。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "This invitation is normally hidden"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "この招待は通常は非表示です"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (stash('expires')
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "This invitation is valid until %1."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "この招待は %1 まで有効です。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/delays.html.ep:13
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"This server sets limitations according to the file size. The expiration "
gnuhead-chieb 6ee343
"delay of your file will be the minimum between what you choose and the "
gnuhead-chieb 6ee343
"following limitations:"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "このサーバーでは、ファイルサイズに応じて制限を設けています。ファイルの有効期限は、あなたが選択されたものと次の制限との間の最小値となります:"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Toggle visibility"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "可視性を切り替え"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "URL"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "URL"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "リンクをクリップボードにコピーできませんでした"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:13
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Unable to download the file: too much unsuccessful attempts to open a "
gnuhead-chieb 6ee343
"websocket. Please, contact the administrator."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルをダウンロードできませんでした:Websocketを開くのに何度も失敗しました。管理者にお問い合わせください。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($short)
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:433
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
gnuhead-chieb 6ee343
"from your localStorage."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1のダウンロード数を取得できませんでした。ファイルが存在しないかローカルストレージから削除されています。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($short)
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:423
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1のダウンロード数を取得できませんでした。トークンが無効です。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($short)
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1のダウンロード数を取得できませんでした。あなたは認証されていません。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:33
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:66
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Upload files"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルをアップロード"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:145
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Upload generated zip file"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "生成されたZipファイルをアップロード"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Uploaded at"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "アップロード日時"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:153
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Uploaded files"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "アップロードされたファイル"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:20
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Version"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "バージョン"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:31
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Websocket communication error"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "Websocket通信エラー"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:3
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "What is Lufi?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "Lufiとは何ですか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:14
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Who wrote this software?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "誰がこのソフトウェアを作っていますか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "XXX file has been added to upload queue."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "XXX 個のファイルがアップロードのキューに追加されました。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if "
gnuhead-chieb 6ee343
"they don’t have an account on it."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "相手がLufiのアカウントを持っていなくても、このLufiインスタンスを通してファイルを送るように招待することができます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:11
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"You can see the list of your files by clicking on the \"My files\" link at "
gnuhead-chieb 6ee343
"the top right of this page."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "このページの右上にある「私のファイル」のリンクをクリックすると、自分のファイルの一覧が表示されます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:42
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "You can't add URLs that are not related to this instance."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "このインスタンスに関係のないURLを追加することはできません。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/about.html.ep:8
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"You don't need to register yourself to upload files but be aware that, for "
gnuhead-chieb 6ee343
"legal reasons, your IP address will be stored when you send a file. Don't "
gnuhead-chieb 6ee343
"panic, this is normally the case for all sites on which you send files."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr ""
gnuhead-chieb 6ee343
"ファイルをアップロードするために登録する必要はありませんが、法律上の理由から、ファイルを送信する際にあなたのIPアドレスが記録されますのでご注意ください。これは通常、ファイルを送信するすべてのサイトに当てはまります。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"You don't seem to have a key in your URL. You won't be able to decrypt the "
gnuhead-chieb 6ee343
"file. Download canceled."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "URLにキーが入っていないようです。ファイルの復号化ができません。ダウンロードを中止しました。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:7
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"You have attempted to leave this page. The download will be canceled. Are "
gnuhead-chieb 6ee343
"you sure?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "このページから離れると、ダウンロードはキャンセルされます。本当に宜しいですか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:14
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"You have attempted to leave this page. The upload will be canceled. Are you "
gnuhead-chieb 6ee343
"sure?"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "このページから離れると、アップロードはキャンセルされます。本当に宜しいですか?"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/logout.html.ep:14
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "You have been successfully logged out."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "正常にログアウトされました。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:71
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "You must give email addresses."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "メールアドレスを指定する必要があります。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:38
gnuhead-chieb 6ee343
msgid ""
gnuhead-chieb 6ee343
"Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption "
gnuhead-chieb 6ee343
"key. Please wait (it's better if you do things on your computer while "
gnuhead-chieb 6ee343
"waiting)."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr ""
gnuhead-chieb 6ee343
"お使いのブラウザには、強力な暗号化キーを生成するための十分なエントロピーがありません。しばらくお待ちください(待っている間、コンピュータで何かをするとより良いでしょう)。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (format_bytes($json->{size})
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:95
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "ファイルが大きすぎます: %1 (最大サイズ: %2)"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:345
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "パスワードが無効です。ページをリロードして再試行してください。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:14
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "Zip content:"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "Zipコンテンツ:"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (format_bytes($keys[$i])
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/delays.html.ep:24
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "between %1 and %2, the file will be kept %3 day(s)."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1 と %2 の間に設定すると、ファイルは%2 日間保存されます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (format_bytes($keys[$i])
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/delays.html.ep:26
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "between %1 and %2, the file will be kept forever."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1 と %2 の間に設定すると、ファイルは永遠に保存されます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:42
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "deadline: "
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "期限: "
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "expires on XXX"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "XXX に失効"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (format_bytes($keys[$i])
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/delays.html.ep:30
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1 以上にすると、ファイルは%2 日間保存されます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. (format_bytes($keys[$i])
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/delays.html.ep:32
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "for %1 and more, the file will be kept forever."
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "%1 以上にすると、ファイルは永遠に保存されます。"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:3
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "no time limit"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "タイムリミットなし"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/index.html.ep:124
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "or"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "または"
gnuhead-chieb 6ee343
gnuhead-chieb 6ee343
#. ($e->{name}, format_bytes($e->{size})
gnuhead-chieb 6ee343
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12
gnuhead-chieb 6ee343
#, qt-format
gnuhead-chieb 6ee343
msgid "— %1 (%2), that will expire on %3"
gnuhead-chieb 6ee343
msgstr "— %1 (%2), は %3で期限切れになります"