From 35bb12dac8805da6410aea378329eb05ed401c35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luc Didry Date: Nov 18 2020 21:30:56 +0000 Subject: 🔀 Merge branch 'weblate/lufi-weblate-lufi-default-theme' into development --- diff --git a/themes/default/lib/Lufi/I18N/el.po b/themes/default/lib/Lufi/I18N/el.po new file mode 100644 index 0000000..3b36b64 --- /dev/null +++ b/themes/default/lib/Lufi/I18N/el.po @@ -0,0 +1,830 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-15 06:52+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris T. \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" + +#. ($delay) +#. (max_delay) +#: themes/default/templates/index.html.ep:56 themes/default/templates/index.html.ep:65 themes/default/templates/index.html.ep:66 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 ημέρες" + +#. (stash('ldap_user') +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:2 +msgid "%1 invites you to send him/her files" +msgstr "%1 σας προσκαλεί να του/της στείλετε αρχεία" + +#. (stash('ldap_user') +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6 +msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi." +msgstr "%1 σας προσκαλεί να του/της στείλετε αρχεία μέσα από το Lufi." + +#. (stash('invitation') +#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4 +msgid "%1 sent you files" +msgstr "%1 σας έστειλε αρχεία" + +#. (stash('invitation') +#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8 +msgid "%1 used your invitation to send you files:" +msgstr "%1 χρησιμοποίησε τη πρόσκληση για να σας στείλει αρχεία:" + +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 +msgid "%A %d %B %Y at %T" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:28 +msgid "(max size: XXX)" +msgstr "(μέγιστο μέγεθος: XXX)" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:5 +msgid "1 year" +msgstr "1 έτος" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:4 themes/default/templates/index.html.ep:65 +msgid "24 hours" +msgstr "24 ώρες" + +#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:40 +#, fuzzy +msgid ":" +msgstr ":" + +#: themes/default/templates/render.html.ep:42 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:53 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:86 +msgid "About" +msgstr "Σχετικά" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:107 +msgid "Add a password to file(s)" +msgstr "Προσθέστε κωδικό στο αρχείο/α" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:16 +msgid "Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is prohibited." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3 +msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?" +msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τις επιλεγμένες προσκλήσεις;" + +#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected invitations?" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:17 +msgid "As Lufi is a free software licensed under of the terms of the AGPLv3, you can install it on you own server. Have a look on the Wiki for the procedure." +msgstr "" + +#. (stash('nbslices') +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:10 +msgid "Asking for file part XX1 of %1" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:23 +msgid "Back to homepage" +msgstr "Πίσω στην αρχική σελίδα" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:25 +msgid "Bad CSRF token!" +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:27 lib/Lufi/Controller/Auth.pm:49 +msgid "Bad CSRF token." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:5 +msgid "Click here to refresh the page and restart the download." +msgstr "" +"Πατήστε εδώ για να ανανεώσετε τη σελίδα και να επανεκκινήσετε τη μεταφόρτωση." + +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8 +msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:" +msgstr "Πατήστε στον ακόλουθο σύνδεσμο URL για να ανεβάσετε αρχεία στο Lufi:" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:126 +msgid "Click to open the file browser" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/delays.html.ep:38 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:80 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:23 +msgid "Comma-separated email addresses" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:140 +msgid "Compressing zip file…" +msgstr "Συμπίεση αρχείου zip…" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15 +msgid "Copy all links to clipboard" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:18 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:501 +msgid "Could not delete the file. You are not authenticated." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:483 +msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?" +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:394 +msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:29 +msgid "Counter" +msgstr "Μετρητής" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:100 +msgid "Create a zip archive with the files before uploading?" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26 +msgid "Created at" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:90 +msgid "Delete at first download?" +msgstr "Διαγραφή στη πρώτη μεταφόρτωση;" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:19 +msgid "Delete selected files" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:33 themes/default/templates/partial/index.js.ep:19 +msgid "Deletion link" +msgstr "Σύνδεσμος διαγραφής" + +#: themes/default/templates/delays.html.ep:8 +msgid "Don't worry: if a user begins to download the file before the expiration and the download ends after the expiration, he will be able to get the file." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:28 +msgid "Download" +msgstr "Μεταφόρτωση" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:4 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:28 themes/default/templates/partial/index.js.ep:20 +msgid "Download link" +msgstr "Σύνδεσμος μεταφόρτωσης" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:10 +msgid "Drag and drop files in the appropriate area or use the traditional way to send files and the files will be chunked, encrypted and sent to the server. You will get two links per file: a download link, that you give to the people you want to share the file with and a deletion link, allowing you to delete the file whenever you want." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:122 +msgid "Drop files here" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40 +msgid "Email address of your guest" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:39 +msgid "Email body" +msgstr "Σώμα μηνύματος email" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:31 +msgid "Email subject" +msgstr "Θέμα email" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:25 themes/default/templates/mail.html.ep:27 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:22 +msgid "Encrypting part XX1 of XX2" +msgstr "Κρυπτογράφηση μέρους XX1 από XX2" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:283 +msgid "Error: the file existed but was deleted." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:363 +msgid "Error: the file has not been sent entirely." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:373 +msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:23 +msgid "Expiration:" +msgstr "Λήξη:" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27 +msgid "Expire at" +msgstr "Λήξη στις" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:32 +msgid "Expires at" +msgstr "Λήγει στις" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:12 +msgid "Export localStorage data" +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:465 +msgid "File deleted" +msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9 +msgid "File downloaded" +msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:27 +msgid "File name" +msgstr "Όνομα αρχείου" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24 +msgid "File uploaded" +msgstr "Το αρχείο ανέβηκε" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61 +msgid "Files" +msgstr "Αρχεία" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:80 +msgid "Files deleted at first download" +msgstr "Τα αρχεία διαγράφηκαν στη πρώτη μεταφόρτωση" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28 +msgid "Files sent at" +msgstr "Τα αρχεία στάλθηκαν στις" + +#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8 +msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 +msgid "Get the file" +msgstr "Λάβε το αρχείο" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:18 +msgid "Get the source code on the official repository or on its Github mirror" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24 +msgid "Guest mail" +msgstr "" + +#. (ucfirst(stash('invitation') +#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6 +msgid "Hello %1," +msgstr "Γεια σου %1," + +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4 +msgid "Hello," +msgstr "Γεια σου," + +#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35 +msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n" +msgstr "" +"Γεια,\\n" +"\\n" +"Ορίστε μερικά αρχεία που θέλω να μοιραστώ μαζί σου:\\n" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:35 +msgid "Here's some files" +msgstr "Ορίστε μερικά αρχεία" + +#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7 +msgid "Hide hidden invitations" +msgstr "Απόκρυψη κρυφών προσκλήσεων" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:26 +msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25 +msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy the download link" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:9 +msgid "How does it work?" +msgstr "Πως δουλεύει;" + +#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46 +msgid "How many days would you like the invitation to be valid?" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:16 +msgid "How to install the software on my server?" +msgstr "Πως εγκαθιστώ το λογισμικό σε δικό μου διακομιστή;" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:12 +msgid "How to report an illegal file?" +msgstr "Πως αναφέρω ένα παράνομο αρχείο;" + +#: themes/default/templates/delays.html.ep:7 +msgid "If you choose a delay, the file will be deleted after that delay." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:15 +msgid "If you send the mail from this server, the links will be sent to the server, which may lower your privacy protection." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:14 +msgid "Import localStorage data" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:53 +msgid "Important: more information on delays" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/delays.html.ep:5 +msgid "Information about delays" +msgstr "Πληροφορίες σχετικά με καθυστερήσεις" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:18 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:12 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + +#. ($i->guest_mail, $url) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:171 +msgid "Invitation resent to %1.
URL: %2" +msgstr "" + +#. ($invitation->guest_mail, $url) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:87 +msgid "Invitation sent to %1.
URL: %2" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69 +msgid "Invite a guest" +msgstr "Προσκάλεσε ένα επισκέπτη" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:6 +msgid "It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:12 +msgid "Javascript is disabled. You won't be able to use Lufi." +msgstr "" +"Η Javascript είναι απενεργοποιημένη. Δεν θα μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το " +"Lufi." + +#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:44 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:46 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:77 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:79 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" + +#. (sprintf('%s', stash('version') +#: themes/default/templates/about.html.ep:22 +msgid "Latest commit of this instance: %1" +msgstr "" + +#. (sprintf('%s', stash('version') +#: themes/default/templates/about.html.ep:21 +msgid "Latest tag of this instance: %1" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/login.html.ep:15 +msgid "Login" +msgstr "Είσοδος" + +#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:58 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:91 +msgid "Logout" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:4 +msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:12 +msgid "Lufi recently changed its way to store files information.\\n\\nNo files have been found in the new localStorage location but we found files in the old one.\\nDo you want to import those informations?\\n\\nPlease note that this is the only time that we will ask you this." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:34 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:3 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:34 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:67 +msgid "My files" +msgstr "Τα αρχεία μου" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70 +msgid "My invitations" +msgstr "Οι προσκλήσεις μου" + +#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17 +msgid "NB: this list includes the list of files that have already been sent to you." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:115 +msgid "Name of the zip file" +msgstr "Όνομα αρχείου zip" + +#. (format_bytes($json->{size}) +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:109 +msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:10 themes/default/templates/partial/index.js.ep:29 +msgid "No expiration delay" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:8 +msgid "Only the files sent with this browser will be listed here. This list is stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you'll lose this list." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:106 themes/default/templates/login.html.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:26 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός" + +#. (config('contact') +#: themes/default/templates/about.html.ep:13 +msgid "Please contact the administrator: %1" +msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή: %1" + +#: themes/default/templates/render.html.ep:33 +msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:38 +msgid "Please, check your credentials or your right to access this service: unable to authenticate." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:5 +msgid "Privacy" +msgstr "Ιδιωτικότητα" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:13 +msgid "Purge expired files from localStorage" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15 +msgid "Regards." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64 +msgid "Report file" +msgstr "Αναφορά αρχείου" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15 +msgid "Resend invitation mail" +msgstr "Επαναποστολή μηνύματος πρόσκλησης" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9 +msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:9 +msgid "Rows in red mean that the files have expired and are no longer available." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27 +msgid "Send all links by email" +msgstr "Αποστολή όλων των συνδέσμων με email" + +#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50 +msgid "Send the invitation" +msgstr "Αποστολή της πρόσκλησης" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:46 +msgid "Send with this server" +msgstr "Αποστολή με αυτό το διακομιστή" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:47 +msgid "Send with your own mail software" +msgstr "Αποστολή μεσω δικού σας λογισμικού για email" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:30 +msgid "Sending part XX1 of XX2. Please, be patient, the progress bar can take a while to move." +msgstr "" + +#. (url_for('/') +#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:48 +msgid "Share your files in total privacy on %1" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9 +msgid "Show hidden invitations" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:12 +msgid "Show zip content" +msgstr "Προβολή περιεχομένων zip" + +#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73 themes/default/templates/login.html.ep:28 themes/default/templates/logout.html.ep:17 +msgid "Signin" +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:283 themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:16 +msgid "Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:46 +msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:82 +msgid "Sorry, uploading is disabled." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7 +msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted." +msgstr "" + +#. ($invit->ldap_user_mail) +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:123 +msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted. Please contact %1 to have another invitation." +msgstr "" + +#. ($invitation->ldap_user_mail) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:276 +msgid "The URLs of your files have been sent by email to %1." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:7 +msgid "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc.)." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:53 +msgid "The body of the mail must contain at least one URL pointing to a file hosted on this instance." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:11 +msgid "The data has been successfully imported." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:73 +msgid "The email body can't be empty." +msgstr "Το σώμα του μηνύματος δεν μπορεί να είναι άδειο." + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:72 +msgid "The email subject can't be empty." +msgstr "Το θέμα του μηνύματος δεν μπορεί να είναι κενό." + +#. ($expire_at, $max_expire_at) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:51 +msgid "The expiration delay (%1) is not between 1 and %2 days." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:462 +msgid "The file has already been deleted" +msgstr "Το αρχείο έχει ήδη διαγραφεί" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:6 +msgid "The files uploaded on a Lufi instance are encrypted before the upload to the server: the administrator of the server can not see the file's content." +msgstr "" + +#. (join(', ', @bad) +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:68 +msgid "The following email addresses are not valid: %1" +msgstr "Οι ακόλουθες διευθύνσεις email δεν είναι έγκυρες: %1" + +#. ($guest_mail) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:48 +msgid "The guest email address (%1) is unvalid." +msgstr "" + +#. ($i->token, $i->guest_mail) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 +msgid "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.
Please create a new invitation." +msgstr "" + +#. ($i->token) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:130 +msgid "The invitation %1 has been deleted." +msgstr "" + +#. (stash('user_mail') +#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34 +msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16 +msgid "The link(s) has been copied to your clipboard" +msgstr "" + +#. (stash('invitation') +#: themes/default/templates/index.html.ep:30 +msgid "The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)" +msgstr "" + +#. (stash('ldap_user') +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 +msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "Το μήνυμα έχει σταλλεί." + +#: themes/default/templates/about.html.ep:15 +msgid "The original (and only for now) author is Luc Didry." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:230 +msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289 +msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6 +msgid "This invitation is normally hidden" +msgstr "" + +#. (stash('expires') +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13 +msgid "This invitation is valid until %1." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/delays.html.ep:10 +msgid "This server sets limitations according to the file size. The expiration delay of your file will be the minimum between what you choose and the following limitations:" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16 +msgid "Toggle visibility" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17 +msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard" +msgstr "" + +#. ($short) +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:433 +msgid "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed from your localStorage." +msgstr "" + +#. ($short) +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:423 +msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid." +msgstr "" + +#. ($short) +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443 +msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:33 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:66 +msgid "Upload files" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:145 +msgid "Upload generated zip file" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:31 +msgid "Uploaded at" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:153 +msgid "Uploaded files" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:20 +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:31 +msgid "Websocket communication error" +msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας websocket" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:3 +msgid "What is Lufi?" +msgstr "Τι είναι το Lufi;" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:14 +msgid "Who wrote this software?" +msgstr "Ποιος έγραψε αυτό το λογισμικό;" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13 +msgid "XXX file has been added to upload queue." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30 +msgid "You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if they don’t have an account on it." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:11 +msgid "You can see the list of your files by clicking on the \"My files\" link at the top right of this page." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:42 +msgid "You can't add URLs that are not related to this instance." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:8 +msgid "You don't need to register yourself to upload files but be aware that, for legal reasons, your IP address will be stored when you send a file. Don't panic, this is normally the case for all sites on which you send files." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11 +msgid "You don't seem to have a key in your URL. You won't be able to decrypt the file. Download canceled." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:7 +msgid "You have attempted to leave this page. The download will be canceled. Are you sure?" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:14 +msgid "You have attempted to leave this page. The upload will be canceled. Are you sure?" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/logout.html.ep:14 +msgid "You have been successfully logged out." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:71 +msgid "You must give email addresses." +msgstr "Πρέπει να δώστε τις διευθύνσεις email." + +#: themes/default/templates/index.html.ep:38 +msgid "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption key. Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." +msgstr "" + +#. (format_bytes($json->{size}) +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:95 +msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)" +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:345 +msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:13 +msgid "Zip content:" +msgstr "Περιεχόμενα zip:" + +#. (format_bytes($keys[$i]) +#: themes/default/templates/delays.html.ep:20 +msgid "between %1 and %2, the file will be kept %3 day(s)." +msgstr "" + +#. (format_bytes($keys[$i]) +#: themes/default/templates/delays.html.ep:22 +msgid "between %1 and %2, the file will be kept forever." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:42 +msgid "deadline: " +msgstr "προθεσμία: " + +#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5 +msgid "expires on XXX" +msgstr "λήγει στις XXX" + +#. (format_bytes($keys[$i]) +#: themes/default/templates/delays.html.ep:26 +msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)" +msgstr "" + +#. (format_bytes($keys[$i]) +#: themes/default/templates/delays.html.ep:28 +msgid "for %1 and more, the file will be kept forever." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:3 +msgid "no time limit" +msgstr "χωρίς χρονικό όριο" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:124 +msgid "or" +msgstr "ή" + +#. ($e->{name}, format_bytes($e->{size}) +#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 +msgid "— %1 (%2), that will expire on %3" +msgstr "" diff --git a/themes/default/lib/Lufi/I18N/es.po b/themes/default/lib/Lufi/I18N/es.po index 35d53c1..03c4e12 100644 --- a/themes/default/lib/Lufi/I18N/es.po +++ b/themes/default/lib/Lufi/I18N/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-15 06:52+0000\n" "Last-Translator: Berto Te \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" #. ($delay) #. (max_delay) @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Mostrar contenido zip" #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73 themes/default/templates/login.html.ep:28 themes/default/templates/logout.html.ep:17 msgid "Signin" -msgstr "Registrarse" +msgstr "Conexión" #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:283 themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:16 msgid "Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?" diff --git a/themes/default/lib/Lufi/I18N/fr_FR.po b/themes/default/lib/Lufi/I18N/fr_FR.po index abe1be8..aa53108 100644 --- a/themes/default/lib/Lufi/I18N/fr_FR.po +++ b/themes/default/lib/Lufi/I18N/fr_FR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-22 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Luc Didry \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-17 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Numahell \n" "Language-Team: French (France) \n" "Language: fr_FR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" #. ($delay) #. (max_delay) @@ -1000,3 +1000,17 @@ msgstr "" "pouvez l’installer sur votre propre serveur. Veuillez consulter le Wiki pour voir la procédure." + +#: themes/default/templates/about.html.ep:20 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#. (sprintf('%s', stash('version') +#: themes/default/templates/about.html.ep:21 +msgid "Latest tag of this instance: %1" +msgstr "Dernier tag de cette instance : %1" + +#. (sprintf('%s', stash('version') +#: themes/default/templates/about.html.ep:22 +msgid "Latest commit of this instance: %1" +msgstr "Dernier commit de cette instance : %1" diff --git a/themes/default/lib/Lufi/I18N/it.po b/themes/default/lib/Lufi/I18N/it.po index c8e6206..f3f9f60 100644 --- a/themes/default/lib/Lufi/I18N/it.po +++ b/themes/default/lib/Lufi/I18N/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-22 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Luc Didry \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-03 18:51+0000\n" +"Last-Translator: roberto marcolin \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" #. ($delay) #. (max_delay) @@ -28,30 +28,30 @@ msgstr "%1 giorni" #. (stash('ldap_user') #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:2 msgid "%1 invites you to send him/her files" -msgstr "" +msgstr "%1 ti invita a inviargli/le i file" #. (stash('ldap_user') #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6 msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi." -msgstr "" +msgstr "%1 ti invita a inviargli/le i file attraverso Lufi." #. (stash('invitation') #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4 msgid "%1 sent you files" -msgstr "" +msgstr "%1 ti ha inviato i file" #. (stash('invitation') #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8 msgid "%1 used your invitation to send you files:" -msgstr "" +msgstr "%1 ha utilizzato il tuoi invito per inviarti questi file:" #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 msgid "%A %d %B %Y at %T" -msgstr "" +msgstr "%A %d %B %Y a %T" #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27 msgid "(max size: XXX)" -msgstr "" +msgstr "(dimensione massima: XXX)" #: themes/default/templates/index.html.ep:5 msgid "1 year" @@ -75,23 +75,27 @@ msgstr "A proposito" #: themes/default/templates/index.html.ep:107 msgid "Add a password to file(s)" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una password ai file" #: themes/default/templates/mail.html.ep:16 msgid "" "Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is " "prohibited." msgstr "" +"È vietata l'aggiunta di URL non collegati a questa istanza di Lufi nel corpo " +"o nell'oggetto della mail." #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3 msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi veramente eliminare gli inviti selezionati?" #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4 msgid "" "Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected " "invitations?" msgstr "" +"Sei sicuro di voler inviare di nuovo la mail di invito per gli inviti " +"selezionati?" #: themes/default/templates/about.html.ep:17 msgid "" @@ -120,7 +124,7 @@ msgstr "Token CSRF errato!" #: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:27 lib/Lufi/Controller/Auth.pm:49 msgid "Bad CSRF token." -msgstr "" +msgstr "Token CSFR non valido." #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:5 msgid "Click here to refresh the page and restart the download." @@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "Click qui per aggiornare la pagina e ricominciare il download." #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8 msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:" -msgstr "" +msgstr "Clicca sul seguente URL per caricare dei file su Lufi:" #: themes/default/templates/index.html.ep:126 msgid "Click to open the file browser" @@ -144,7 +148,7 @@ msgstr "Indirizzi email separati da virgole" #: themes/default/templates/index.html.ep:140 msgid "Compressing zip file…" -msgstr "" +msgstr "Compressione in corso del file zip…" #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15 msgid "Copy all links to clipboard" @@ -173,15 +177,15 @@ msgstr "Contatore" #: themes/default/templates/index.html.ep:100 msgid "Create a zip archive with the files before uploading?" -msgstr "" +msgstr "Crea un file zip con i file prima dell'invio?" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26 msgid "Created at" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:90 msgid "Delete at first download?" @@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "Cancellare al primo download?" #: themes/default/templates/files.html.ep:19 msgid "Delete selected files" -msgstr "" +msgstr "Elimina i file selezionati" #: themes/default/templates/files.html.ep:33 themes/default/templates/partial/index.js.ep:19 msgid "Deletion link" @@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "Lasciare i file qui" #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40 msgid "Email address of your guest" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo email del tuo invitato" #: themes/default/templates/mail.html.ep:39 msgid "Email body" @@ -255,11 +259,11 @@ msgstr "Cifratura della parte XX1 di XX2" #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289 msgid "Error: the file existed but was deleted." -msgstr "Errore: il file esisteva ma è stato eliminato" +msgstr "Errore: il file esisteva ma è stato eliminato." #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:369 msgid "Error: the file has not been sent entirely." -msgstr "Errore: il file non è stato inviato completamente" +msgstr "Errore: il file non è stato inviato completamente." #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:379 msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?" @@ -271,7 +275,7 @@ msgstr "Scadenza:" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27 msgid "Expire at" -msgstr "" +msgstr "Scade il" #: themes/default/templates/files.html.ep:32 msgid "Expires at" @@ -291,19 +295,19 @@ msgstr "Nome del file" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "File" #: themes/default/templates/index.html.ep:80 msgid "Files deleted at first download" -msgstr "" +msgstr "File cancellati al primo download" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28 msgid "Files sent at" -msgstr "" +msgstr "File inviati il" #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8 msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2" -msgstr "" +msgstr "File inviati attraverso l'invito XX1 da XX2" #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 msgid "Get the file" @@ -321,16 +325,16 @@ msgstr "" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24 msgid "Guest mail" -msgstr "" +msgstr "Email dell'invitato" #. (ucfirst(stash('invitation') #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6 msgid "Hello %1," -msgstr "" +msgstr "Buongiorno %1," #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Buongiorno," #: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35 msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n" @@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "Ecco qualche file" #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7 msgid "Hide hidden invitations" -msgstr "" +msgstr "Non visualizzare gli inviti nascosti" #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25 msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links" @@ -358,7 +362,7 @@ msgstr "Come funziona?" #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46 msgid "How many days would you like the invitation to be valid?" -msgstr "" +msgstr "Per quanti giorni vuoi che l'invito resti valido?" #: themes/default/templates/about.html.ep:16 msgid "How to install the software on my server?" @@ -395,21 +399,21 @@ msgstr "Informazione sulle scadenze" #: themes/default/templates/files.html.ep:18 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:12 msgid "Invert selection" -msgstr "" +msgstr "Inverti la selezione" #. ($i->guest_mail, $url) #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:171 msgid "Invitation resent to %1.
URL: %2" -msgstr "" +msgstr "Invito inviato di nuovo a %1.
URL: %2" #. ($invitation->guest_mail, $url) #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:87 msgid "Invitation sent to %1.
URL: %2" -msgstr "" +msgstr "Invito inviato a %1.
URL: %2" #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69 msgid "Invite a guest" -msgstr "" +msgstr "Invita qualcuno" #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:6 msgid "" @@ -422,16 +426,15 @@ msgstr "Javascript è disattivato. Lufi non può funzionare." #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:44 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:46 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:77 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:79 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua" #: themes/default/templates/login.html.ep:15 msgid "Login" msgstr "Login" #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:58 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:91 -#, fuzzy msgid "Logout" -msgstr "Logout" +msgstr "Disconnessione" #: themes/default/templates/about.html.ep:4 msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software." @@ -444,10 +447,18 @@ msgid "" "one.\\nDo you want to import those informations?\\n\\nPlease note that this " "is the only time that we will ask you this." msgstr "" +"Lufi ha modificato recentemente il suo modo di archiviare le informazioni " +"dei file.\\n" +"\\n" +"Nessun file è stato trovato nella nuova collocazione del localStorage ma " +"abbiamo trovato dei file nella vecchia collocazione.\\n" +"Vuoi importare queste informazioni?\\n" +"\\n" +"Per favore, ricorda che questa è l'unica volta in cui ti verrà chiesto." #: themes/default/templates/files.html.ep:34 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Email" #: themes/default/templates/files.html.ep:3 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:34 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:67 msgid "My files" @@ -455,16 +466,17 @@ msgstr "I miei file" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70 msgid "My invitations" -msgstr "" +msgstr "I miei inviti" #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17 msgid "" "NB: this list includes the list of files that have already been sent to you." msgstr "" +"NB: questo elenco contiene l'elenco dei file che ti sono già stati inviati." #: themes/default/templates/index.html.ep:115 msgid "Name of the zip file" -msgstr "" +msgstr "Nome del file zip" #. (format_bytes($json->{size}) #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:108 @@ -508,6 +520,8 @@ msgid "" "Please, check your credentials or your right to access this service: unable " "to authenticate." msgstr "" +"Per favore, controlla le tue credenziali o i diritti di accesso a questo " +"servizio: autenticazione non riuscita." #: themes/default/templates/about.html.ep:5 msgid "Privacy" @@ -519,28 +533,30 @@ msgstr "Eliminare dal localStorage i file scaduti" #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20 msgid "Regards," -msgstr "" +msgstr "Cordiali saluti," #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15 msgid "Regards." -msgstr "" +msgstr "Cordiali saluti." #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64 msgid "Report file" -msgstr "" +msgstr "Segnala un file" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15 msgid "Resend invitation mail" -msgstr "" +msgstr "Invia di nuovo l'email di invito" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9 msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired." -msgstr "" +msgstr "Le righe in viola significano che gli inviti sono scaduti." #: themes/default/templates/files.html.ep:9 msgid "" "Rows in red mean that the files have expired and are no longer available." msgstr "" +"Le righe in rosso significano che i file sono scaduti e non sono più " +"disponibili." #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:26 msgid "Send all links by email" @@ -548,7 +564,7 @@ msgstr "Inviare tutti i link tramite email" #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50 msgid "Send the invitation" -msgstr "" +msgstr "Manda l'invito" #: themes/default/templates/mail.html.ep:46 msgid "Send with this server" @@ -573,11 +589,11 @@ msgstr "Condividi tutti i file in totale riservatezza su %1" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9 msgid "Show hidden invitations" -msgstr "" +msgstr "Mostra gli inviti nascosti" #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11 msgid "Show zip content" -msgstr "" +msgstr "Mostra il contenuto del file zip" #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73 themes/default/templates/login.html.ep:28 themes/default/templates/logout.html.ep:17 msgid "Signin" @@ -586,7 +602,7 @@ msgstr "Autenticazione" #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:283 themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:16 msgid "" "Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?" -msgstr "" +msgstr "Spiacente, l'invito non esiste. Sei sicuro di essere nell'URL corretto?" #: themes/default/templates/index.html.ep:46 msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." @@ -598,7 +614,7 @@ msgstr "L'invio del file è attualemente disattivato." #: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7 msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Spiacente, il tuo invito è scaduto o è stato cancellato." #. ($invit->ldap_user_mail) #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:122 @@ -606,23 +622,29 @@ msgid "" "Sorry, your invitation has expired or has been deleted. Please contact %1 to " "have another invitation." msgstr "" +"Spiacente, il tuo invito è scaduto o è stato cancellato. Per avere un altro " +"invito contatta per favore %1." #. ($invitation->ldap_user_mail) #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:276 msgid "The URLs of your files have been sent by email to %1." -msgstr "" +msgstr "L'URL dei tuoi file è stato inviato via email a %1." #: themes/default/templates/about.html.ep:7 msgid "" "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype " "(what kind of file it is: video, text, etc.)." msgstr "" +"L'amministratore può vedere soltanto il nome, le dimensioni del file e il " +"suo mimetype (che tipo di fileè: video, testo, ecc.)." #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:53 msgid "" "The body of the mail must contain at least one URL pointing to a file hosted " "on this instance." msgstr "" +"Il corpo della mail deve contenere almeno un URL che punti a un file " +"archiviato in questa istanza." #: themes/default/templates/partial/files.js.ep:11 msgid "The data has been successfully imported." @@ -639,7 +661,7 @@ msgstr "Il soggetto dell'email non può essere vuoto." #. ($expire_at, $max_expire_at) #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:51 msgid "The expiration delay (%1) is not between 1 and %2 days." -msgstr "" +msgstr "Il termine di scadenza (%1) non è compreso tra 1 e %2 giorni." #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:468 msgid "The file has already been deleted" @@ -661,7 +683,7 @@ msgstr "I seguenti indirizzi email non sono validi: %1" #. ($guest_mail) #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:48 msgid "The guest email address (%1) is unvalid." -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo email dell'invitato (%1) non è valido." #. ($i->token, $i->guest_mail) #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 @@ -669,16 +691,18 @@ msgid "" "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.
Please " "create a new invitation." msgstr "" +"L'invito %1 non può essere inviato di nuovo: %2 ha già inviato i file.
Si " +"prega di creare un nuovo invito." #. ($i->token) #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:130 msgid "The invitation %1 has been deleted." -msgstr "" +msgstr "L'invito è stato eliminato." #. (stash('user_mail') #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34 msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)." -msgstr "" +msgstr "L'invito mail verrà inviato dal tuo indirizzo email (%1)." #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16 msgid "The link(s) has been copied to your clipboard" @@ -688,12 +712,12 @@ msgstr "I link sono stati copiati negli appunti" #: themes/default/templates/index.html.ep:30 msgid "" "The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "Il link dei tuoi file verrà automaticamente inviato via mail a %1 (%2)" #. (stash('ldap_user') #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." -msgstr "" +msgstr "I link dei tuoi file verranno automaticamente inviati via mail a %1." #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 msgid "The mail has been sent." @@ -719,15 +743,17 @@ msgstr "" msgid "" "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why." msgstr "" +"Questo file è stato disattivato dagli amministratori. Contattali per " +"conoscere i motivi." #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6 msgid "This invitation is normally hidden" -msgstr "" +msgstr "Questo invito normalmente è nascosto" #. (stash('expires') #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13 msgid "This invitation is valid until %1." -msgstr "" +msgstr "Questo invito è valido fino a %1." #: themes/default/templates/delays.html.ep:10 msgid "" @@ -741,11 +767,11 @@ msgstr "" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16 msgid "Toggle visibility" -msgstr "" +msgstr "Commutare la visibilità" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17 msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard" @@ -776,7 +802,7 @@ msgstr "Invio dei file" #: themes/default/templates/index.html.ep:145 msgid "Upload generated zip file" -msgstr "" +msgstr "Carica il file zip generato" #: themes/default/templates/files.html.ep:31 msgid "Uploaded at" @@ -800,13 +826,15 @@ msgstr "Chi ha scritto questo software?" #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13 msgid "XXX file has been added to upload queue." -msgstr "" +msgstr "XXX file è stato aggiunto alla coda di caricamento." #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30 msgid "" "You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if " "they don’t have an account on it." msgstr "" +"Puoi invitare qualcuno a inviarti i file attraverso questa istanza Lufi " +"anche se non ha un account su di essa." #: themes/default/templates/about.html.ep:11 msgid "" @@ -818,7 +846,7 @@ msgstr "" #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:42 msgid "You can't add URLs that are not related to this instance." -msgstr "" +msgstr "Non puoi aggiungere URL che non siano collegati a questa istanza." #: themes/default/templates/about.html.ep:8 msgid "" @@ -867,6 +895,9 @@ msgid "" "key. Please wait (it's better if you do things on your computer while " "waiting)." msgstr "" +"Il tuo browser non ha sufficiente entropia per generare una chiave di " +"cifratura forte. Si prega di aspettare (è meglio fare altre cose sul tuo " +"computer mentre aspetti)." #. (format_bytes($json->{size}) #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:95 @@ -877,10 +908,11 @@ msgstr "" #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:351 msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry." msgstr "" +"La tua password non è valida. Per favore ricarica la pagina per riprovare." #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:12 msgid "Zip content:" -msgstr "" +msgstr "Contenuto del file zip:" #. (format_bytes($keys[$i]) #: themes/default/templates/delays.html.ep:20 @@ -898,12 +930,12 @@ msgstr "scadenza: " #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5 msgid "expires on XXX" -msgstr "" +msgstr "scade il XXX" #. (format_bytes($keys[$i]) #: themes/default/templates/delays.html.ep:26 msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)" -msgstr "per %1 e più, il file sarà conservato %2 giorno(i)." +msgstr "per %1 e più, il file sarà conservato %2 giorno(i)" #. (format_bytes($keys[$i]) #: themes/default/templates/delays.html.ep:28 @@ -921,7 +953,7 @@ msgstr "o" #. ($e->{name}, format_bytes($e->{size}) #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 msgid "— %1 (%2), that will expire on %3" -msgstr "" +msgstr "— %1 (%2), che scadrà il %3" #: themes/default/templates/about.html.ep:17 msgid "As Lufi is a free software licensed under of the terms of the AGPLv3, you can install it on you own server. Have a look on the Wiki for the procedure." @@ -938,3 +970,25 @@ msgstr "" "Ottenere il codice sorgente sul repository ufficiale o sul suo mirror Github" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:20 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#. (sprintf('%s', stash('version') +#: themes/default/templates/about.html.ep:21 +msgid "Latest tag of this instance: %1" +msgstr "Ultimo tag di questa istanza: %1" + +#. (sprintf('%s', stash('version') +#: themes/default/templates/about.html.ep:22 +msgid "Latest commit of this instance: %1" +msgstr "Ultimo commit di questa istanza: %1" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24 +msgid "File uploaded" +msgstr "File caricato" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9 +msgid "File downloaded" +msgstr "File scaricato" diff --git a/themes/default/lib/Lufi/I18N/zh_Hant.po b/themes/default/lib/Lufi/I18N/zh_Hant.po new file mode 100644 index 0000000..9da2ca4 --- /dev/null +++ b/themes/default/lib/Lufi/I18N/zh_Hant.po @@ -0,0 +1,833 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-18 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Zijian Liu \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language: zh_Hant\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" + +#. ($delay) +#. (max_delay) +#: themes/default/templates/index.html.ep:56 themes/default/templates/index.html.ep:65 themes/default/templates/index.html.ep:66 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 日" + +#. (stash('ldap_user') +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:2 +msgid "%1 invites you to send him/her files" +msgstr "%1 邀請您給他傳送檔案" + +#. (stash('ldap_user') +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6 +msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi." +msgstr "%1 邀請您透過 Lufi 給他傳送檔案。" + +#. (stash('invitation') +#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4 +msgid "%1 sent you files" +msgstr "%1 傳送了一個檔案給您" + +#. (stash('invitation') +#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8 +msgid "%1 used your invitation to send you files:" +msgstr "%1 利用您的邀請傳送檔案給您:" + +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 +msgid "%A %d %B %Y at %T" +msgstr "%A %d %B %Y %T" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:28 +msgid "(max size: XXX)" +msgstr "(大小上限:XXX)" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:5 +msgid "1 year" +msgstr "1 年" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:4 themes/default/templates/index.html.ep:65 +msgid "24 hours" +msgstr "24 小時" + +#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:40 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: themes/default/templates/render.html.ep:42 +msgid "Abort" +msgstr "捨棄" + +#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:53 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:86 +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:107 +msgid "Add a password to file(s)" +msgstr "爲檔案加設密碼" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:16 +msgid "Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is prohibited." +msgstr "嚴禁將與此 Lufi 實例無關的網址加入到郵件內文或主旨中。" + +#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3 +msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?" +msgstr "您確定要刪除選中的邀請嗎?" + +#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected invitations?" +msgstr "您確定要爲選中的邀請重新寄出郵件嗎?" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:17 +msgid "As Lufi is a free software licensed under of the terms of the AGPLv3, you can install it on you own server. Have a look on the Wiki for the procedure." +msgstr "" +"Lufi 是基於 AGPLv3 特許條款的自由軟件,您可以將其安裝在自己的伺服器上。請檢視 Wiki 以瞭解詳細資訊。" + +#. (stash('nbslices') +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:10 +msgid "Asking for file part XX1 of %1" +msgstr "正在請求檔案第 XX1 / %1 部分" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:23 +msgid "Back to homepage" +msgstr "回到主頁" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:25 +msgid "Bad CSRF token!" +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:27 lib/Lufi/Controller/Auth.pm:49 +msgid "Bad CSRF token." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:5 +msgid "Click here to refresh the page and restart the download." +msgstr "點一下刷新頁面並重新下載。" + +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8 +msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:" +msgstr "點一下下列網址上傳檔案到 Lufi:" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:126 +msgid "Click to open the file browser" +msgstr "點一下開啟檔案瀏覽器" + +#: themes/default/templates/delays.html.ep:38 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:80 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:23 +msgid "Comma-separated email addresses" +msgstr "電子郵件地址,以逗號分隔" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:140 +msgid "Compressing zip file…" +msgstr "正在壓縮爲 zip 檔案…" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15 +msgid "Copy all links to clipboard" +msgstr "複製所有連結到剪貼簿" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:18 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "複製到剪貼簿" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:501 +msgid "Could not delete the file. You are not authenticated." +msgstr "無法刪除檔案。您尚未認證。" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:483 +msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?" +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:394 +msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?" +msgstr "找不到檔案。您確定網址無誤嗎?" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:29 +msgid "Counter" +msgstr "下載次數" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:100 +msgid "Create a zip archive with the files before uploading?" +msgstr "在上傳前先將檔案壓縮成 zip 格式?" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26 +msgid "Created at" +msgstr "建立時間" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:90 +msgid "Delete at first download?" +msgstr "第一次下載之後刪除?" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:19 +msgid "Delete selected files" +msgstr "刪除選中檔案" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:33 themes/default/templates/partial/index.js.ep:19 +msgid "Deletion link" +msgstr "刪除連結" + +#: themes/default/templates/delays.html.ep:8 +msgid "Don't worry: if a user begins to download the file before the expiration and the download ends after the expiration, he will be able to get the file." +msgstr "毋需担心:如果使用者在有效期截至前開始下載,而要一直到有效期過後方能下載完成,他仍然能取得該檔案。" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:28 +msgid "Download" +msgstr "下載" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:4 +msgid "Download aborted." +msgstr "已捨棄下載。" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:28 themes/default/templates/partial/index.js.ep:20 +msgid "Download link" +msgstr "下載連結" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:10 +msgid "Drag and drop files in the appropriate area or use the traditional way to send files and the files will be chunked, encrypted and sent to the server. You will get two links per file: a download link, that you give to the people you want to share the file with and a deletion link, allowing you to delete the file whenever you want." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:122 +msgid "Drop files here" +msgstr "拖曳檔案到這裏" + +#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40 +msgid "Email address of your guest" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:39 +msgid "Email body" +msgstr "郵件內文" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:31 +msgid "Email subject" +msgstr "郵件主旨" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:25 themes/default/templates/mail.html.ep:27 +msgid "Emails" +msgstr "電子郵件" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:22 +msgid "Encrypting part XX1 of XX2" +msgstr "正在加密第 XX1 / XX2 部分" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:283 +msgid "Error: the file existed but was deleted." +msgstr "錯誤:檔案存在但已被刪除。" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:363 +msgid "Error: the file has not been sent entirely." +msgstr "錯誤:檔案尚未傳送完全。" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:373 +msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?" +msgstr "錯誤:找不到檔案。您確定您的網址無誤嗎?" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:23 +msgid "Expiration:" +msgstr "有效期至:" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27 +msgid "Expire at" +msgstr "有效期至" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:32 +msgid "Expires at" +msgstr "有效期至" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:12 +msgid "Export localStorage data" +msgstr "匯出本機存儲數據" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:465 +msgid "File deleted" +msgstr "檔案已刪除" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9 +msgid "File downloaded" +msgstr "檔案已下載" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:27 +msgid "File name" +msgstr "檔案名稱" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24 +msgid "File uploaded" +msgstr "檔案已上傳" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61 +msgid "Files" +msgstr "檔案" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:80 +msgid "Files deleted at first download" +msgstr "檔案已在第一次下載後刪除" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28 +msgid "Files sent at" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8 +msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 +msgid "Get the file" +msgstr "取得檔案" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:18 +msgid "Get the source code on the official repository or on its Github mirror" +msgstr "" +"在 官方倉庫 或其 Github 鏡像 上取得原始碼" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24 +msgid "Guest mail" +msgstr "" + +#. (ucfirst(stash('invitation') +#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6 +msgid "Hello %1," +msgstr "您好 %1," + +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4 +msgid "Hello," +msgstr "您好," + +#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35 +msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n" +msgstr "" +"您好,\\n" +"\\n" +"這裏有一些檔案我希望與您分享:\\n" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:35 +msgid "Here's some files" +msgstr "有檔案與您分享" + +#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7 +msgid "Hide hidden invitations" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:26 +msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links" +msgstr "按一下回車鍵,然後按 Ctrl+C 複製所有下載連結" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25 +msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy the download link" +msgstr "按一下回車鍵,然後按 Ctrl+C 複製下載連結" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:9 +msgid "How does it work?" +msgstr "它如何運作?" + +#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46 +msgid "How many days would you like the invitation to be valid?" +msgstr "您希望邀請的有效期限爲多少天?" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:16 +msgid "How to install the software on my server?" +msgstr "怎樣在我的伺服器上安裝此軟件?" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:12 +msgid "How to report an illegal file?" +msgstr "怎樣回報非法檔案?" + +#: themes/default/templates/delays.html.ep:7 +msgid "If you choose a delay, the file will be deleted after that delay." +msgstr "如果您選取了一個有效期,則檔案會在有效期過後刪除。" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:15 +msgid "If you send the mail from this server, the links will be sent to the server, which may lower your privacy protection." +msgstr "如果您從這臺伺服器寄出郵件,那麼所有連結都將會被傳送到伺服器上,這會減弱您的私隱防護。" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:14 +msgid "Import localStorage data" +msgstr "匯入本機存儲數據" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:53 +msgid "Important: more information on delays" +msgstr "重要:更多資訊關於有效期" + +#: themes/default/templates/delays.html.ep:5 +msgid "Information about delays" +msgstr "有效期詳解" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:18 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:12 +msgid "Invert selection" +msgstr "反向選取" + +#. ($i->guest_mail, $url) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:171 +msgid "Invitation resent to %1.
URL: %2" +msgstr "重新寄給 %1 的邀請。
網址:%2" + +#. ($invitation->guest_mail, $url) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:87 +msgid "Invitation sent to %1.
URL: %2" +msgstr "寄給 %1 的邀請。
網址:%2" + +#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69 +msgid "Invite a guest" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:6 +msgid "It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:12 +msgid "Javascript is disabled. You won't be able to use Lufi." +msgstr "Javascript 被禁用。您無法使用 Lufi。" + +#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:44 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:46 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:77 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:79 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#. (sprintf('%s', stash('version') +#: themes/default/templates/about.html.ep:22 +msgid "Latest commit of this instance: %1" +msgstr "這個實例的最新 commit:%1" + +#. (sprintf('%s', stash('version') +#: themes/default/templates/about.html.ep:21 +msgid "Latest tag of this instance: %1" +msgstr "這個實例的最新 tag:%1" + +#: themes/default/templates/login.html.ep:15 +msgid "Login" +msgstr "登入" + +#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:58 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:91 +msgid "Logout" +msgstr "登出" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:4 +msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software." +msgstr "Lufi 是一歀自由的檔案託管軟件。" + +#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:12 +msgid "Lufi recently changed its way to store files information.\\n\\nNo files have been found in the new localStorage location but we found files in the old one.\\nDo you want to import those informations?\\n\\nPlease note that this is the only time that we will ask you this." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:34 +msgid "Mail" +msgstr "寄信" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:3 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:34 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:67 +msgid "My files" +msgstr "我的檔案" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70 +msgid "My invitations" +msgstr "我的邀請" + +#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17 +msgid "NB: this list includes the list of files that have already been sent to you." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:115 +msgid "Name of the zip file" +msgstr "Zip 壓縮檔案的名稱" + +#. (format_bytes($json->{size}) +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:109 +msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)." +msgstr "伺服器没有足夠空間存放此檔案(大小:%1)。" + +#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:10 themes/default/templates/partial/index.js.ep:29 +msgid "No expiration delay" +msgstr "不設有效期" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:8 +msgid "Only the files sent with this browser will be listed here. This list is stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you'll lose this list." +msgstr "只有經這個瀏覽器送出的檔案才會被列在這裏。這份列表僅存於本機:若您刪除了本機存儲數據,此列表亦會隨之而去。" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:106 themes/default/templates/login.html.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:26 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#. (config('contact') +#: themes/default/templates/about.html.ep:13 +msgid "Please contact the administrator: %1" +msgstr "請聯絡管理員:%1" + +#: themes/default/templates/render.html.ep:33 +msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it." +msgstr "請耐心等候,在您收到檔案之前我們先要下載並解密檔案的所有部分。" + +#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:38 +msgid "Please, check your credentials or your right to access this service: unable to authenticate." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:5 +msgid "Privacy" +msgstr "私隱" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:13 +msgid "Purge expired files from localStorage" +msgstr "清除本機存儲數據中的過期檔案" + +#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20 +msgid "Regards," +msgstr "保重," + +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15 +msgid "Regards." +msgstr "保重。" + +#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64 +msgid "Report file" +msgstr "回報檔案" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15 +msgid "Resend invitation mail" +msgstr "重新寄出邀請郵件" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9 +msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired." +msgstr "紫色行表示邀請已經過期。" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:9 +msgid "Rows in red mean that the files have expired and are no longer available." +msgstr "紅色行表示檔案已經過期,無法再取得。" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27 +msgid "Send all links by email" +msgstr "透過電子郵件寄出所有連結" + +#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50 +msgid "Send the invitation" +msgstr "寄出邀請" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:46 +msgid "Send with this server" +msgstr "透過這臺伺服器寄出" + +#: themes/default/templates/mail.html.ep:47 +msgid "Send with your own mail software" +msgstr "透過您自己的電郵軟件寄出" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:30 +msgid "Sending part XX1 of XX2. Please, be patient, the progress bar can take a while to move." +msgstr "正在傳送 XX1 / XX2 部分。請耐心等候,進度條可能需要一點時間才會變化。" + +#. (url_for('/') +#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:48 +msgid "Share your files in total privacy on %1" +msgstr "在 %1 私密地分享您的檔案" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9 +msgid "Show hidden invitations" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:12 +msgid "Show zip content" +msgstr "顯示 zip 檔案內容" + +#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73 themes/default/templates/login.html.ep:28 themes/default/templates/logout.html.ep:17 +msgid "Signin" +msgstr "登入" + +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:283 themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:16 +msgid "Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?" +msgstr "抱歉,邀請不存在。您確定您的網址無誤嗎?" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:46 +msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." +msgstr "抱歉,上傳暫時被禁用。請稍後再試。" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:82 +msgid "Sorry, uploading is disabled." +msgstr "抱歉,上傳被禁用。" + +#: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7 +msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted." +msgstr "抱歉,您的邀請已過期或是已經被刪除。" + +#. ($invit->ldap_user_mail) +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:123 +msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted. Please contact %1 to have another invitation." +msgstr "抱歉,您的邀請已過期或是已經被刪除。請聯絡 %1 取得另外的邀請。" + +#. ($invitation->ldap_user_mail) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:276 +msgid "The URLs of your files have been sent by email to %1." +msgstr "您的檔案的網址已經透過郵件寄給 %1。" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:7 +msgid "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc.)." +msgstr "管理員只能夠看到檔案的名稱、大小以及媒體類型(視訊、文字檔案等)。" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:53 +msgid "The body of the mail must contain at least one URL pointing to a file hosted on this instance." +msgstr "郵件內文至少要包含一個網址指向託管在這個實例的檔案。" + +#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:11 +msgid "The data has been successfully imported." +msgstr "已成功匯入數據。" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:73 +msgid "The email body can't be empty." +msgstr "郵件內文不能爲空。" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:72 +msgid "The email subject can't be empty." +msgstr "郵件主旨不能爲空。" + +#. ($expire_at, $max_expire_at) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:51 +msgid "The expiration delay (%1) is not between 1 and %2 days." +msgstr "有效期 (%1) 不在 1 至 %2 日之間。" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:462 +msgid "The file has already been deleted" +msgstr "檔案已經被刪除" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:6 +msgid "The files uploaded on a Lufi instance are encrypted before the upload to the server: the administrator of the server can not see the file's content." +msgstr "上傳到 Lufi 實例的檔案在上傳之前會先加密:伺服器管理員無法檢視檔案內容。" + +#. (join(', ', @bad) +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:68 +msgid "The following email addresses are not valid: %1" +msgstr "下列的電子郵件地址無效:%1" + +#. ($guest_mail) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:48 +msgid "The guest email address (%1) is unvalid." +msgstr "" + +#. ($i->token, $i->guest_mail) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 +msgid "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.
Please create a new invitation." +msgstr "邀請 %1 無法重寄:%2 已經送出檔案。
請發一份新邀請。" + +#. ($i->token) +#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:130 +msgid "The invitation %1 has been deleted." +msgstr "邀請 %1 已經被刪除。" + +#. (stash('user_mail') +#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34 +msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)." +msgstr "邀請郵件會從您的電子郵件地址(%1)寄出。" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16 +msgid "The link(s) has been copied to your clipboard" +msgstr "連結已經複製到您的剪貼簿" + +#. (stash('invitation') +#: themes/default/templates/index.html.ep:30 +msgid "The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)" +msgstr "您的檔案的連結會自動透過郵件寄給 %1(%2)" + +#. (stash('ldap_user') +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 +msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." +msgstr "您的檔案的連結會自動透過郵件寄給 %1。" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "郵件已寄出。" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:15 +msgid "The original (and only for now) author is Luc Didry." +msgstr "" +"最初的作者(亦是至今唯一)爲 Luc " +"Didry。" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:230 +msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289 +msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why." +msgstr "這份檔案已經被管理員封禁。請聯絡他們瞭解詳細資訊。" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6 +msgid "This invitation is normally hidden" +msgstr "" + +#. (stash('expires') +#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13 +msgid "This invitation is valid until %1." +msgstr "這個邀請會一直有效至 %1。" + +#: themes/default/templates/delays.html.ep:10 +msgid "This server sets limitations according to the file size. The expiration delay of your file will be the minimum between what you choose and the following limitations:" +msgstr "這臺伺服器根據檔案大小設定了不同上限。檔案的有效期會被設定為您所選取選項與下列上限間兩者之最小值:" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16 +msgid "Toggle visibility" +msgstr "" + +#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25 +msgid "URL" +msgstr "網址" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17 +msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard" +msgstr "無法複製連結到您的剪貼簿" + +#. ($short) +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:433 +msgid "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed from your localStorage." +msgstr "" + +#. ($short) +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:423 +msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid." +msgstr "" + +#. ($short) +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443 +msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:33 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:66 +msgid "Upload files" +msgstr "上傳檔案" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:145 +msgid "Upload generated zip file" +msgstr "上傳生成的 zip 壓縮檔案" + +#: themes/default/templates/files.html.ep:31 +msgid "Uploaded at" +msgstr "上傳時間" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:153 +msgid "Uploaded files" +msgstr "已上傳檔案" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:20 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:31 +msgid "Websocket communication error" +msgstr "WebSocket 交換錯誤" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:3 +msgid "What is Lufi?" +msgstr "Lufi 是什麼?" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:14 +msgid "Who wrote this software?" +msgstr "誰寫了這個軟件?" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13 +msgid "XXX file has been added to upload queue." +msgstr "XXX 檔案已經被加入到了上傳佇列。" + +#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30 +msgid "You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if they don’t have an account on it." +msgstr "您可以邀請其他人透過這個 Lufi 實例傳送檔案給您,他們不需要有帳號。" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:11 +msgid "You can see the list of your files by clicking on the \"My files\" link at the top right of this page." +msgstr "" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:42 +msgid "You can't add URLs that are not related to this instance." +msgstr "您無法加入與此實例無關的網址。" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:8 +msgid "You don't need to register yourself to upload files but be aware that, for legal reasons, your IP address will be stored when you send a file. Don't panic, this is normally the case for all sites on which you send files." +msgstr "您毋須註冊便可上傳檔案,但需要註意,鑑於法律原因,在您傳送檔案時您的 IP 地址會被記錄。毋需驚慌,通常所有讓您傳送檔案的網站都會這樣做。" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11 +msgid "You don't seem to have a key in your URL. You won't be able to decrypt the file. Download canceled." +msgstr "" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:7 +msgid "You have attempted to leave this page. The download will be canceled. Are you sure?" +msgstr "您正試圖離開此頁面。下載將會被取消。您確定要這樣做?" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:14 +msgid "You have attempted to leave this page. The upload will be canceled. Are you sure?" +msgstr "您正試圖離開此頁面。上傳將會被取消。您確定要這樣做?" + +#: themes/default/templates/logout.html.ep:14 +msgid "You have been successfully logged out." +msgstr "您已成功登出。" + +#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:71 +msgid "You must give email addresses." +msgstr "您必須填寫電子郵件地址。" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:38 +msgid "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption key. Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." +msgstr "" + +#. (format_bytes($json->{size}) +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:95 +msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)" +msgstr "您的檔案太大:%1(大小上限:%2)" + +#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:345 +msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry." +msgstr "您的密碼無效。請刷新頁面重新嘗試。" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:13 +msgid "Zip content:" +msgstr "Zip 檔案內容:" + +#. (format_bytes($keys[$i]) +#: themes/default/templates/delays.html.ep:20 +msgid "between %1 and %2, the file will be kept %3 day(s)." +msgstr "在 %1 至 %2 之間,檔案會保留 %3 日。" + +#. (format_bytes($keys[$i]) +#: themes/default/templates/delays.html.ep:22 +msgid "between %1 and %2, the file will be kept forever." +msgstr "在 %1 至 %2 之間,檔案會一直保留。" + +#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:42 +msgid "deadline: " +msgstr "有效期至: " + +#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5 +msgid "expires on XXX" +msgstr "在 XXX 到期" + +#. (format_bytes($keys[$i]) +#: themes/default/templates/delays.html.ep:26 +msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)" +msgstr "在 %1 及以上,檔案會保留 %2 日" + +#. (format_bytes($keys[$i]) +#: themes/default/templates/delays.html.ep:28 +msgid "for %1 and more, the file will be kept forever." +msgstr "在 %1 及以上,檔案會一直保留。" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:3 +msgid "no time limit" +msgstr "没有時間限制" + +#: themes/default/templates/index.html.ep:124 +msgid "or" +msgstr "或" + +#. ($e->{name}, format_bytes($e->{size}) +#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 +msgid "— %1 (%2), that will expire on %3" +msgstr "— %1 (%2), 會在 %3 到期"