From 39539b0ef6a73608cc5ac75dbbe9407b4127ad8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luc Didry Date: Sep 22 2020 04:00:01 +0000 Subject: Merge branch 'weblate-lufi-default-theme' into 'development' Translations update from Weblate See merge request fiat-tux/hat-softwares/lufi!65 --- diff --git a/themes/default/lib/Lufi/I18N/sv.po b/themes/default/lib/Lufi/I18N/sv.po index 7990fe2..779da99 100644 --- a/themes/default/lib/Lufi/I18N/sv.po +++ b/themes/default/lib/Lufi/I18N/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-22 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Luc Didry \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Filip Bengtsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" #. ($delay) #. (max_delay) @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "% har skickat filer till dig" #. (stash('invitation') #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8 msgid "%1 used your invitation to send you files:" -msgstr "%1 utnyttjade din inbjudan för att skicka filer till dig:" +msgstr "%1 utnyttjade din inbjudan för att skicka filer till dig:" #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 msgid "%A %d %B %Y at %T" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Radera" #: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:90 msgid "Delete at first download?" -msgstr "Radera efter första nerladdningen" +msgstr "Radera efter första nerladdningen?" #: themes/default/templates/files.html.ep:19 msgid "Delete selected files" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Exportera localStorage-data" #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:471 msgid "File deleted" -msgstr "Fil raderad" +msgstr "Filen har raderats" #: themes/default/templates/files.html.ep:27 msgid "File name" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Hur fungerar det?" #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46 msgid "How many days would you like the invitation to be valid?" -msgstr "Hur många dagar vill du att inbjudningen ska gälla?" +msgstr "Hur många dagar vill du att inbjudningen ska gälla?" #: themes/default/templates/about.html.ep:16 msgid "How to install the software on my server?" @@ -438,6 +438,8 @@ msgstr "Mina inbjudningar" #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17 msgid "NB: this list includes the list of files that have already been sent to you." msgstr "" +"OBS: den här listan innehåller även den lista med filer som redan har " +"skickats till dig." #: themes/default/templates/index.html.ep:115 msgid "Name of the zip file" @@ -470,10 +472,14 @@ msgstr "Kontakta gärna administratören: %1" #: themes/default/templates/render.html.ep:33 msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it." msgstr "" +"Vänta här under tiden vi hämtar din fil. Vi måste först ladda ner och " +"dekryptera alla delar innan vi kan ge dig den." #: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:38 msgid "Please, check your credentials or your right to access this service: unable to authenticate." msgstr "" +"Kunde inte logga in. Kontrollera dina inloggningsuppgifter och dina " +"behörigheter för tjänsten." #: themes/default/templates/about.html.ep:5 msgid "Privacy" @@ -527,7 +533,7 @@ msgstr "Skicka från din egen e-posttjänst" #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:29 msgid "Sending part XX1 of XX2. Please, be patient, the progress bar can take a while to move." msgstr "" -"Överför del XX1 av XX2. Det kan ta en stund innan statsindikatorn börjar " +"Överför del XX1 av XX2. Det kan ta en stund innan statsindikatorn börjar " "röra sig." #. (url_for('/') @@ -624,12 +630,14 @@ msgstr "Följande e-postadresser är inte giltiga: %1" #. ($guest_mail) #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:48 msgid "The guest email address (%1) is unvalid." -msgstr "" +msgstr "Gästens e-postadress (%1) är ogiltig." #. ($i->token, $i->guest_mail) #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 msgid "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.
Please create a new invitation." msgstr "" +"Inbjudan %1 kan inte skickas igen eftersom %2 redan har skickat filer.
Du " +"kan skapa en ny inbjudan om du vill." #. ($i->token) #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:130 @@ -663,10 +671,14 @@ msgstr "E-postmeddelandet har skickats." #: themes/default/templates/about.html.ep:15 msgid "The original (and only for now) author is Luc Didry." msgstr "" +"Den ursprungliga upphovsmannen (den enda än så länge) är Luc Didry." #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:236 msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator." msgstr "" +"Servern kunde inte hitta en lista att lägga till din fil i. Kontakta gärna " +"administratören." #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:295 msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why." @@ -676,7 +688,7 @@ msgstr "" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6 msgid "This invitation is normally hidden" -msgstr "" +msgstr "Inbjudan är vanligen dold" #. (stash('expires') #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13 @@ -689,7 +701,7 @@ msgstr "" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16 msgid "Toggle visibility" -msgstr "" +msgstr "Visa eller dölj" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25 msgid "URL" @@ -751,6 +763,8 @@ msgstr "Filen XXX har lagts till i uppladdningskön." #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30 msgid "You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if they don’t have an account on it." msgstr "" +"Du kan bjuda in andra att skicka filer till dig via den här Lufi-instansen " +"även om de inte har ett konto här." #: themes/default/templates/about.html.ep:11 msgid "You can see the list of your files by clicking on the \"My files\" link at the top right of this page." @@ -773,10 +787,12 @@ msgstr "" #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:7 msgid "You have attempted to leave this page. The download will be canceled. Are you sure?" msgstr "" +"Du har försökt lämna sidan, vilket skulle avbryta nerladdningen. Är du säker?" #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:14 msgid "You have attempted to leave this page. The upload will be canceled. Are you sure?" msgstr "" +"Du har försökt lämna sidan, vilket skulle avbryta uppladdningen. Är du säker?" #: themes/default/templates/logout.html.ep:14 msgid "You have been successfully logged out." @@ -859,3 +875,25 @@ msgstr "" "class=\"classic\">AGPLv3. Ta en titt på wikin för att " "se hur." + +#: themes/default/templates/about.html.ep:20 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#. (sprintf('%s', stash('version') +#: themes/default/templates/about.html.ep:21 +msgid "Latest tag of this instance: %1" +msgstr "Senaste taggen på den här instansen: %1" + +#. (sprintf('%s', stash('version') +#: themes/default/templates/about.html.ep:22 +msgid "Latest commit of this instance: %1" +msgstr "Senaste bidraget till den här instansen: %1" + +#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24 +msgid "File uploaded" +msgstr "Filen har laddats upp" + +#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9 +msgid "File downloaded" +msgstr "Filen har laddats ner"