From 58a69b499114f901ab76a9625747089866b63ac5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luc Didry Date: Mar 22 2020 10:21:35 +0000 Subject: 🌐 Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translation: Lufi/Default theme Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/development/oc/ --- diff --git a/themes/default/lib/Lufi/I18N/oc.po b/themes/default/lib/Lufi/I18N/oc.po index 0fbe55c..b29b278 100644 --- a/themes/default/lib/Lufi/I18N/oc.po +++ b/themes/default/lib/Lufi/I18N/oc.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-18 10:05+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 10:21+0000\n" +"Last-Translator: Luc Didry \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "%1 vos convida a li mandar de fichièrs" #. (stash('ldap_user') #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6 msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi." -msgstr "%1 vos convida a li mandar de fichièrs per Lufi" +msgstr "%1 vos convida a li mandar de fichièrs per Lufi." #. (stash('invitation') #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4 @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Chiframent del tròç XX1 sus XX2" #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289 msgid "Error: the file existed but was deleted." -msgstr "Error : lo fichièr existissiá mas es estat suprimit" +msgstr "Error : lo fichièr existissiá mas es estat suprimit." #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:369 msgid "Error: the file has not been sent entirely." -msgstr "Error : lo fichièr es pas estat mandat completament" +msgstr "Error : lo fichièr es pas estat mandat completament." #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:379 msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" msgstr "" "Recuperatz lo còdi font sul depaus oficial o sus son miralh Github." +"lufi\" class=\"classic\">miralh Github" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24 msgid "Guest mail" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "L’invitacion %1 es estada suprimida." #. (stash('user_mail') #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34 msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)." -msgstr "Lo messatge d’invitacion serà mandat a vòstra adreça electronica (%1)" +msgstr "Lo messatge d’invitacion serà mandat a vòstra adreça electronica (%1)." #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16 msgid "The link(s) has been copied to your clipboard" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Qual escriguèt aqueste logicial ?" #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13 msgid "XXX file has been added to upload queue." -msgstr "XXX fichièrs son estats ajustats a la fila de mandadís" +msgstr "XXX fichièrs son estats ajustats a la fila de mandadís." #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30 msgid "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "expira lo XXX" #. (format_bytes($keys[$i]) #: themes/default/templates/delays.html.ep:26 msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)" -msgstr "per %1 e mai, lo fichièr serà gardat %2 jorn(s)." +msgstr "per %1 e mai, lo fichièr serà gardat %2 jorn(s)" #. (format_bytes($keys[$i]) #: themes/default/templates/delays.html.ep:28