From c7ef2fa5b3a1061cbcf117408d91147722c70b34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Bengtsson Date: Mar 22 2020 10:34:21 +0000 Subject: 🌐 Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 70.1% (131 of 187 strings) Translation: Lufi/Default theme Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/development/sv/ --- diff --git a/themes/default/lib/Lufi/I18N/sv.po b/themes/default/lib/Lufi/I18N/sv.po index 4fab59f..86fd43b 100644 --- a/themes/default/lib/Lufi/I18N/sv.po +++ b/themes/default/lib/Lufi/I18N/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-01 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-03 22:14+0000\n" "Last-Translator: Filip Bengtsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "%1 dagar" #. (stash('ldap_user') #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:2 msgid "%1 invites you to send him/her files" -msgstr "" +msgstr "%1 bjuder in dig att skicka filer till honom eller henne" #. (stash('ldap_user') #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6 msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi." -msgstr "" +msgstr "%1 bjuder in dig att skicka filer till honom eller henne via Lufi." #. (stash('invitation') #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4 @@ -79,6 +79,8 @@ msgstr "Lösenordsskydda filerna" #: themes/default/templates/mail.html.ep:16 msgid "Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is prohibited." msgstr "" +"Det Ă€r inte tillĂ„tet att infoga lĂ€nkar i Ă€mnesraden eller meddelandet som " +"inte gĂ„r till den hĂ€r Lufi-instansen." #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3 msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?" @@ -91,11 +93,15 @@ msgstr "Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill skicka ut de markerade inbjudningarna igen #: themes/default/templates/about.html.ep:17 msgid "As Lufi is a free software licensed under of the terms of the AGPLv3, you can install it on you own server. Have a look on the Wiki for the procedure." msgstr "" +"Du kan installera Lufi pĂ„ din egen server eftersom det Ă€r en fri mjukvara " +"publicerad under licensen AGPLv3. Ta en titt pĂ„ wikin för att se hur." #. (stash('nbslices') #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9 msgid "Asking for file part XX1 of %1" -msgstr "" +msgstr "FrĂ„gar efter del XX1 av filen %1" #: themes/default/templates/about.html.ep:20 msgid "Back to homepage" @@ -115,7 +121,7 @@ msgstr "Klicka hĂ€r för att uppdatera sidan och starta om nerladdningen." #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8 msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:" -msgstr "" +msgstr "Klicka pĂ„ följande lĂ€nk för att ladda upp filer till Lufi:" #: themes/default/templates/index.html.ep:126 msgid "Click to open the file browser" @@ -184,6 +190,9 @@ msgstr "LĂ€nk för radering" #: themes/default/templates/delays.html.ep:8 msgid "Don't worry: if a user begins to download the file before the expiration and the download ends after the expiration, he will be able to get the file." msgstr "" +"Oroa dig inte! Om en anvĂ€ndare börjar ladda ner en fil innan dess " +"utgĂ„ngsdatum kommer hela filen kunna laddas ner, Ă€ven om den skulle gĂ„ ut " +"under tiden." #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:28 msgid "Download" @@ -227,27 +236,27 @@ msgstr "Krypterar del XX1 av XX1" #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289 msgid "Error: the file existed but was deleted." -msgstr "" +msgstr "Fel: filen fanns men har raderats nu." #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:369 msgid "Error: the file has not been sent entirely." -msgstr "" +msgstr "Fel: hela filen har inte överförts." #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:379 msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?" -msgstr "" +msgstr "Fel: kunde inte hitta filen. Är du sĂ€ker pĂ„ att du har rĂ€tt lĂ€nk?" #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:23 msgid "Expiration:" -msgstr "" +msgstr "GĂ„r ut:" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27 msgid "Expire at" -msgstr "" +msgstr "Förfaller" #: themes/default/templates/files.html.ep:32 msgid "Expires at" -msgstr "" +msgstr "Förfaller" #: themes/default/templates/files.html.ep:12 msgid "Export localStorage data" @@ -271,15 +280,15 @@ msgstr "Filer raderade efter första nerladdning" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28 msgid "Files sent at" -msgstr "" +msgstr "Filer skickade" #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8 msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2" -msgstr "" +msgstr "Filer skickade i inbjudan XX1 av XX2" #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 msgid "Get the file" -msgstr "" +msgstr "HĂ€mta filen" #: themes/default/templates/about.html.ep:18 msgid "Get the source code on the official repository or on its Github mirror" @@ -290,7 +299,7 @@ msgstr "" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24 msgid "Guest mail" -msgstr "" +msgstr "E-postadress till gĂ€st" #. (ucfirst(stash('invitation') #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6 @@ -343,7 +352,7 @@ msgstr "Kan jag anmĂ€la en olaglig fil?" #: themes/default/templates/delays.html.ep:7 msgid "If you choose a delay, the file will be deleted after that delay." -msgstr "" +msgstr "Om du anger en fördröjning kommer filen raderas nĂ€r den tiden gĂ„tt ut." #: themes/default/templates/mail.html.ep:15 msgid "If you send the mail from this server, the links will be sent to the server, which may lower your privacy protection." @@ -363,17 +372,17 @@ msgstr "Information om fördröjningar" #: themes/default/templates/files.html.ep:18 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:12 msgid "Invert selection" -msgstr "" +msgstr "OmvĂ€nt val" #. ($i->guest_mail, $url) #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:171 msgid "Invitation resent to %1.
URL: %2" -msgstr "" +msgstr "Inbjudan har skickats till %1 igen.
LĂ€nk: %2" #. ($invitation->guest_mail, $url) #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:87 msgid "Invitation sent to %1.
URL: %2" -msgstr "" +msgstr "Inbjudan har skickats till %1.
LÀnk: %2" #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69 msgid "Invite a guest" @@ -382,6 +391,7 @@ msgstr "Bjud in en gÀst" #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:6 msgid "It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL." msgstr "" +"Det verkar som att nyckeln i adressen Àr ogiltig. Kontrollera gÀrna din lÀnk." #: themes/default/templates/index.html.ep:12 msgid "Javascript is disabled. You won't be able to use Lufi."