diff --git a/themes/default/lib/Lufi/I18N/ar.po b/themes/default/lib/Lufi/I18N/ar.po index e418b1c..4bad752 100644 --- a/themes/default/lib/Lufi/I18N/ar.po +++ b/themes/default/lib/Lufi/I18N/ar.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-30 12:24+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 18:14+0000\n" +"Last-Translator: zer0-x <1rn0kmrwo@relay.firefox.com>\n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -15,49 +15,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. ($delay) #. (max_delay) #: themes/default/templates/index.html.ep:56 themes/default/templates/index.html.ep:65 themes/default/templates/index.html.ep:66 msgid "%1 days" -msgstr "%1 أيام" +msgstr "زَمَن %1 يَوم" #. (stash('ldap_user') #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:2 msgid "%1 invites you to send him/her files" -msgstr "لقد دعاك %1 لكي ترسل له ملفات" +msgstr "يَدعُوكَ %1 لإرسالِ المَلَفَّاتِ إليه" #. (stash('ldap_user') #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6 msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi." -msgstr "لقد دعاك %1 لكي ترسل له ملفات عبر لوفي." +msgstr "يَدعُوكَ %1 لإرسالِ المَلَفَّاتِ إلَيه عَبرَ لُوفي." #. (stash('invitation') #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4 msgid "%1 sent you files" -msgstr "أرسل إليك %1 ملفات" +msgstr "لَقَد أرسَلَ %1 مَلَفَّاتٍ إليك" #. (stash('invitation') #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8 msgid "%1 used your invitation to send you files:" -msgstr "لقد استخدم %1 دعوتك ليرسل لك ملفات:" +msgstr "لَقَد اِستَخدَمَ %1 دَعوَتَكَ لإرسالِ المَلَفَّاتِ إليك:" #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 msgid "%A %d %B %Y at %T" -msgstr "%A %d %B %Y على %T" +msgstr "%A %d %B %Y عَلَى %T" #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27 msgid "(max size: XXX)" -msgstr "(الحجم الأقصى: XXX)" +msgstr "(الحَجمُ الأقصَى: XXX)" #: themes/default/templates/index.html.ep:5 msgid "1 year" -msgstr "سنة واحدة" +msgstr "سَنَةٌ واحِدَةٌ" #: themes/default/templates/index.html.ep:4 themes/default/templates/index.html.ep:65 msgid "24 hours" -msgstr "24 ساعة" +msgstr "زَمَن 24 ساعَة" #: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:40 msgid ":" @@ -65,31 +65,35 @@ msgstr ":" #: themes/default/templates/render.html.ep:42 msgid "Abort" -msgstr "إلغاء" +msgstr "إجهَاض" #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:53 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:86 msgid "About" -msgstr "عن البرنامج" +msgstr "حَول" #: themes/default/templates/index.html.ep:107 msgid "Add a password to file(s)" -msgstr "إضافة كلمة سرية إلى الملف" +msgstr "إضافَةُ كَلِمَةُ مُرُورٍ إلى المَلَفَّات" #: themes/default/templates/mail.html.ep:16 msgid "" "Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is " "prohibited." -msgstr "يُحظر إضافة رابط غير مرتبط بسيرفر Lufi هذا في نص البريد أو في الموضوع." +msgstr "" +"يُمنَعُ إضافَةُ رابِط غَيرُ مُرتَبِطٍ بِمَثِيلِ Lufi هَذَا فِي نَصِّ البَريدِ" +" أو مَوضُوعِه." #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3 msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?" -msgstr "متأكد أنك تريد حذف كافة الدعوات المختارة؟" +msgstr "هَل أنتَ مُتَأكِّدٌ مِن رَغبَتِكَ فِي حَذفِ الدَّعَواتِ المُحَدَّدَة؟" #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4 msgid "" "Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected " "invitations?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة إرسال الدعوة البريدية للدعوات المختارة؟" +msgstr "" +"هَل أنتَ مُتَأكِّدٌ مِن رَغبَتِكَ فِي إعادَةِ إرسالِ الدَّعَوَة البَريديَّة " +"لِلدَعَوَات المُحَدَّدَة؟" #: themes/default/templates/about.html.ep:17 msgid "" @@ -102,31 +106,31 @@ msgstr "" #. (stash('nbslices') #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9 msgid "Asking for file part XX1 of %1" -msgstr "طلب الجزء XX1 مِن %1" +msgstr "يَجري طَلَبُ جُزءِ المَلَفّ XX1 مِن %1" #: themes/default/templates/about.html.ep:20 msgid "Back to homepage" -msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسة" +msgstr "العَودَةُ إلى الصَّفحَةِ الرَّئِيسَة" #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:25 msgid "Bad CSRF token!" -msgstr "رمز CSRF خاطئ!" +msgstr "رَمزُ CSRF غَيرُ صَالِح!" #: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:27 lib/Lufi/Controller/Auth.pm:49 msgid "Bad CSRF token." -msgstr "رمز CSRF خاطئ." +msgstr "رَمزُ CSRF غَيرُ صَالِح." #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:5 msgid "Click here to refresh the page and restart the download." -msgstr "اضغط لتحديث الصفحة و إعادة التنزيل." +msgstr "اِضغَط لِتَحدِيثِ الصَّفحَة وَإِعادَةِ التَّنزِيل." #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8 msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:" -msgstr "اضغط على الربط التالي قصد تحميل ملفات على لوفي :" +msgstr "اِضغَط عَلَى عُنوَانِ URL التَّالِي قَصدُ رَفعِ مَلَفَّاتٍ عَلَى لوفي:" #: themes/default/templates/index.html.ep:126 msgid "Click to open the file browser" -msgstr "اضغط لفتح متصفح الملفات" +msgstr "اِضغَط لِفَتحِ مُتَصَفِّحِ المَلَفَّات" #: themes/default/templates/delays.html.ep:38 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:80 msgid "Close" @@ -134,79 +138,82 @@ msgstr "إغلاق" #: themes/default/templates/mail.html.ep:23 msgid "Comma-separated email addresses" -msgstr "عناوين البريد الإلكترونية مُقسّمة بفاصلة" +msgstr "عَنَاوِينُ البَريدِ الإلكتُرونِيِّ مُقَسَّمَةٌ-بِفَوَاصِلِ" #: themes/default/templates/index.html.ep:140 msgid "Compressing zip file…" -msgstr "جارٍ ضغط ملف zip…" +msgstr "يَجري ضَغطُ مَلَفِّ zip…" #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15 msgid "Copy all links to clipboard" -msgstr "نسخ كافة الروابط إلى الحافظة" +msgstr "نَسخُ جَميعِ الرَّوابِطِ إلى الحافِظَة" #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:18 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "انسخ إلى الحافظة" +msgstr "النَّسخُ إلى الحافِظَة" #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:507 msgid "Could not delete the file. You are not authenticated." -msgstr "لا يمكن حذف الملف. إنك لم تقم بتسجيل الدخول." +msgstr "يَتَعَذَّرُ حَذفُ المَلَفّ. أَنتَ غَيرُ مُصَدَّق." #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:489 msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?" -msgstr "تعذر العثور على الملف. هل أنت متأكد من الرابط والرمز؟" +msgstr "" +"يَتَعَذَّرُ حَذفُ المَلَفّ. هَل أنتَ مُتَأَكِّدٌ مِن عُنوانِ URL وَالرَّمز؟" #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:400 msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?" -msgstr "لا يمكن العثور على الملفات. متأكد مٍن الرابط؟" +msgstr "" +"يَتَعَذَّرُ العُثُورُ عَلَى المَلَفّ. هَل أنتَ مُتَأَكِّدٌ مِن عُنوانِ URL؟" #: themes/default/templates/files.html.ep:29 msgid "Counter" -msgstr "العداد" +msgstr "العَدَّاد" #: themes/default/templates/index.html.ep:100 msgid "Create a zip archive with the files before uploading?" -msgstr "هل تريد إنشاء ملف مضغوط يحوي هذه الملفات قبل تحميلها؟" +msgstr "إنشاءُ أرشيفِ zip مِنَ المَلَفَّاتِ قَبلَ الرَّفع؟" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26 msgid "Created at" -msgstr "أنشئ في" +msgstr "أُنشِئ فِي" #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14 msgid "Delete" -msgstr "حذف" +msgstr "حَذف" #: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:90 msgid "Delete at first download?" -msgstr "هل تريد أن يُحذَف الملف عند أول تنزيل؟" +msgstr "الحَذفُ عِندَ أوَّلِ تَنزيل؟" #: themes/default/templates/files.html.ep:19 msgid "Delete selected files" -msgstr "حذف الملفات التي تم اختيارها" +msgstr "حَذفُ المَلَفَّاتِ المُحَدَّدَة" #: themes/default/templates/files.html.ep:33 themes/default/templates/partial/index.js.ep:19 msgid "Deletion link" -msgstr "رابط الحذف" +msgstr "رابِطُ الحَذف" #: themes/default/templates/delays.html.ep:8 msgid "" "Don't worry: if a user begins to download the file before the expiration and " "the download ends after the expiration, he will be able to get the file." msgstr "" -"لا تقلق: إذا بدأ المستخدم في تنزيل الملف قبل انتهاء صلاحيته وانتهت عملية " -"التنزيل بعد انتهاء صلاحيته ، فسيتمكن من الحصول على الملف." +"لا تَقلَق: إذا بَدَأ المُستخدِمُ فِي تَنزيلِ المَلَفِّ قَبلَ اِنتِهاءِ " +"الصَّلاحِيَّة ثُمَّ اِنتَهَى التَّنزِيلُ بَعدَ اِنتِهاءِ الصَّلاحِيَّة، " +"فَسَوفَ يَكُونُ قادِرًا عَلَى الحُصُولِ عَلَى المَلَفّ." #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:28 msgid "Download" -msgstr "تنزيل" +msgstr "تَنزِيل" #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:4 msgid "Download aborted." -msgstr "لقد ألغِيَ التنزيل." +msgstr "أُجهِضَ التَّنزيل." #: themes/default/templates/files.html.ep:28 themes/default/templates/partial/index.js.ep:20 msgid "Download link" -msgstr "رابط التنزيل" +msgstr "رابِط التَّنزيل" #: themes/default/templates/about.html.ep:10 msgid "" @@ -222,7 +229,7 @@ msgstr "" #: themes/default/templates/index.html.ep:122 msgid "Drop files here" -msgstr "قم بوضع الملفات هنا" +msgstr "اِرمِ المَلَفَّاتَ هُنَا" #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40 msgid "Email address of your guest" @@ -945,10 +952,11 @@ msgstr "تم تنزيل الملف" #: themes/default/templates/about.html.ep:17 msgid "As Lufi is a free software licensed under of the terms of the AGPLv3, you can install it on you own server. Have a look on the Wiki for the procedure." msgstr "" -"Lufi هو برنامج حر مرخص بموجب شروط AGPLv3 يمكنك تثبيته على خادمك الخاص. إلقي نظرة " -"على الويكي للتعرّف على كيفية القيام بذلك." +"بِما أنَّ لوفي هُوَ بَرنامَجٌ حُرٌّ مُرَخَصٌّ بِمُوجَبِ شُرُوطِ AGPLv3 يُمكِنُكَ" +" تَثبيته عَلَى خادِمِكَ الخاصّ. ألق نَظرَةً عَلَى الويكي " +"لِفِعلِ ذَلِك." #: themes/default/templates/about.html.ep:20 msgid "Version"