Framasoft dad7dc
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
Framasoft dad7dc
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Framasoft dad7dc
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Framasoft dad7dc
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Framasoft dad7dc
# xd <xdrudis@tinet.cat>, 2017.
Luc Didry 759219
# Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2018. #zanata
Luc Didry 913ae9
# Quentí, 2018. #zanata
Luc Didry 096be7
# Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2019. #zanata
Framasoft dad7dc
msgid ""
Framasoft dad7dc
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Framasoft dad7dc
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
Luc Didry f91326
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 18:29+0000\n"
Luc Didry f91326
"Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n"
ButterflyOfFire 92ed33
"Language-Team: Catalan 
Luc Didry f91326
"default-theme/ca/>\n"
ButterflyOfFire 92ed33
"Language: ca\n"
Framasoft dad7dc
"MIME-Version: 1.0\n"
Framasoft dad7dc
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Framasoft dad7dc
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ButterflyOfFire 92ed33
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Luc Didry f91326
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#. ($delay)
Framasoft dad7dc
#. (max_delay)
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:56 themes/default/templates/index.html.ep:65 themes/default/templates/index.html.ep:66
Framasoft dad7dc
msgid "%1 days"
Framasoft dad7dc
msgstr "%1 dies"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#. (stash('ldap_user')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:2
Luc Didry 6e7339
msgid "%1 invites you to send him/her files"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. (stash('ldap_user')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6
Luc Didry 6e7339
msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. (stash('invitation')
Luc Didry 913ae9
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4
Luc Didry 913ae9
msgid "%1 sent you files"
Luc Didry 913ae9
msgstr ""
Luc Didry 913ae9
Luc Didry 913ae9
#. (stash('invitation')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8
Luc Didry 6e7339
msgid "%1 used your invitation to send you files:"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12
Luc Didry 6e7339
msgid "%A %d %B %Y at %T"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27
Luc Didry 501db9
msgid "(max size: XXX)"
Luc Didry 89933f
msgstr "(mida max: XXX)"
Luc Didry 501db9
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/index.html.ep:5
Framasoft dad7dc
msgid "1 year"
Framasoft dad7dc
msgstr "1 any"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:4 themes/default/templates/index.html.ep:65
Framasoft dad7dc
msgid "24 hours"
Framasoft dad7dc
msgstr "24 hores"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 377ba0
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:40
Framasoft dad7dc
msgid ":"
Framasoft dad7dc
msgstr ":"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 1fbe93
#: themes/default/templates/render.html.ep:42
Framasoft dad7dc
msgid "Abort"
Framasoft dad7dc
msgstr "Avorta"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:53 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:86
Framasoft dad7dc
msgid "About"
Framasoft dad7dc
msgstr "Quant a"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:107
Luc Didry 1fbe93
msgid "Add a password to file(s)"
Luc Didry 89933f
msgstr "Afegir una contrasenya al(s) fitxer(s)"
Luc Didry 1fbe93
Luc Didry 9fb591
#: themes/default/templates/mail.html.ep:16
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is "
Luc Didry 759219
"prohibited."
Luc Didry 9fb591
msgstr ""
Luc Didry 9fb591
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3
Luc Didry 6e7339
msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry 6e7339
"Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected "
Luc Didry 6e7339
"invitations?"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 096be7
#: themes/default/templates/about.html.ep:17
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"As Lufi is a free software licensed under of the terms of the 
Luc Didry 759219
"\"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\">AGPLv3, you can "
Luc Didry 759219
"install it on you own server. Have a look on the 
Luc Didry 759219
"org/luc/lufi/wikis/home\" class=\"classic\">Wiki for the procedure."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Com que Lufi és programari lliure, autoritzat sota els termes de l'
Luc Didry 759219
"\"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\">AGPLv3, el "
Luc Didry 759219
"podeu instal·lar al vostre propi servidor. Pel que fa a com fer-ho, feu un "
Luc Didry 759219
"cop d'ull al 
Luc Didry 759219
"\"classic\">Wiki."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 25ab7e
#. (stash('nbslices')
Luc Didry c2e926
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9
Framasoft dad7dc
msgid "Asking for file part XX1 of %1"
Framasoft dad7dc
msgstr "Demanem la part XX1 de %1 del fitxer"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 096be7
#: themes/default/templates/about.html.ep:20
Framasoft dad7dc
msgid "Back to homepage"
Framasoft dad7dc
msgstr "Retorna a la pàgina d'inici"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 9fb591
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:25
Framasoft dad7dc
msgid "Bad CSRF token!"
Framasoft dad7dc
msgstr "Mal testimoni CSRF!"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:27 lib/Lufi/Controller/Auth.pm:49
Luc Didry da7cb6
msgid "Bad CSRF token."
Luc Didry 89933f
msgstr "Token CSRF incorrect."
Luc Didry da7cb6
Luc Didry c2e926
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:5
Framasoft dad7dc
msgid "Click here to refresh the page and restart the download."
Francesc d7a0b5
msgstr "Premeu aquí per tal de refrescar la pàgina i reiniciar la descàrrega."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8
Luc Didry 6e7339
msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:126
Framasoft dad7dc
msgid "Click to open the file browser"
Francesc d7a0b5
msgstr "Premeu per obrir el navegador de fitxers"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/delays.html.ep:38 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:80
Framasoft dad7dc
msgid "Close"
Framasoft dad7dc
msgstr "Tanca"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 9fb591
#: themes/default/templates/mail.html.ep:23
Framasoft dad7dc
msgid "Comma-separated email addresses"
Framasoft dad7dc
msgstr "Adreces de correu electrònic separades per comes"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:140
Luc Didry 6e7339
msgid "Compressing zip file…"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15
Framasoft dad7dc
msgid "Copy all links to clipboard"
Framasoft dad7dc
msgstr "Copia tots els enllaços al porta-retalls"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:18
Framasoft dad7dc
msgid "Copy to clipboard"
Framasoft dad7dc
msgstr "Copia al porta-retalls"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:507
Framasoft dad7dc
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
Framasoft dad7dc
msgstr "No es pot esborrar el fitxer. No esteu autenticat."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:489
Framasoft dad7dc
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
Framasoft dad7dc
msgstr "No es troba el fitxer. Esteu segur de la URL i el testimoni?"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:400
Framasoft dad7dc
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
Framasoft dad7dc
msgstr "No trobo el fitxer. Esteu segurs de la URL?"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:29
Framasoft dad7dc
msgid "Counter"
Framasoft dad7dc
msgstr "Comptador"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:100
Luc Didry cf7993
msgid "Create a zip archive with the files before uploading?"
Luc Didry cf7993
msgstr ""
Luc Didry cf7993
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26
Luc Didry 6e7339
msgid "Created at"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14
Luc Didry 6e7339
msgid "Delete"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:90
Framasoft dad7dc
msgid "Delete at first download?"
Framasoft dad7dc
msgstr "Eliminar-lo a la primera descàrrega?"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:19
Luc Didry 81d73c
msgid "Delete selected files"
Luc Didry 89933f
msgstr "Suprimir els fitxers seleccionats"
Luc Didry 81d73c
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:33 themes/default/templates/partial/index.js.ep:19
Framasoft dad7dc
msgid "Deletion link"
Framasoft dad7dc
msgstr "Enllaç per a eliminació"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/delays.html.ep:8
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Don't worry: if a user begins to download the file before the expiration and "
Luc Didry 759219
"the download ends after the expiration, he will be able to get the file."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"No patiu per si un usuari comença a descarregar el fitxer abans de "
Luc Didry 759219
"l'expiració i la descàrrega acaba després de l'expiració, encara podrà "
Luc Didry 759219
"obtenir el fitxer."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:28
Framasoft dad7dc
msgid "Download"
Framasoft dad7dc
msgstr "Descàrrega"
Framasoft dad7dc
Luc Didry c2e926
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:4
Framasoft dad7dc
msgid "Download aborted."
Framasoft dad7dc
msgstr "Descàrrega avortada."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:28 themes/default/templates/partial/index.js.ep:20
Framasoft dad7dc
msgid "Download link"
Framasoft dad7dc
msgstr "Enllaç per a descàrrega"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:10
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Drag and drop files in the appropriate area or use the traditional way to "
Luc Didry 759219
"send files and the files will be chunked, encrypted and sent to the server. "
Luc Didry 759219
"You will get two links per file: a download link, that you give to the "
Luc Didry 759219
"people you want to share the file with and a deletion link, allowing you to "
Luc Didry 759219
"delete the file whenever you want."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Arrossegueu i deixeu anar fitxers a l'àrea apropiada o useu el sistema "
Luc Didry 759219
"tradicional per enviar fitxers, i seran trossejats, xifrats i enviats al "
Luc Didry 759219
"servidor. Obtindreu dos enllaços per a cada fitxer: un enllaç per a la "
Luc Didry 759219
"descàrrega, que doneu a la gent amb qui voleu compartir el fitxer, i un "
Luc Didry 759219
"enllaç per a l'eliminació, que us permet eliminar el fitxer del servidor "
ButterflyOfFire 92ed33
"quan vulgueu."
Luc Didry 1fbe93
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:122
Framasoft dad7dc
msgid "Drop files here"
Francesc d7a0b5
msgstr "Deixeu anar aquí fitxers"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40
Luc Didry 6e7339
msgid "Email address of your guest"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 9fb591
#: themes/default/templates/mail.html.ep:39
Framasoft dad7dc
msgid "Email body"
Framasoft dad7dc
msgstr "Cos del correu electrònic"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 9fb591
#: themes/default/templates/mail.html.ep:31
Framasoft dad7dc
msgid "Email subject"
Framasoft dad7dc
msgstr "Assumpte del correu electrònic"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 9fb591
#: themes/default/templates/mail.html.ep:25 themes/default/templates/mail.html.ep:27
Framasoft dad7dc
msgid "Emails"
Framasoft dad7dc
msgstr "correus electrònics"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:22
Framasoft dad7dc
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
Framasoft dad7dc
msgstr "S'està xifrant la part XX1 de XX2"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289
Framasoft dad7dc
msgid "Error: the file existed but was deleted."
Framasoft dad7dc
msgstr "Error: el fitxer existia però va ser eliminat."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:369
Framasoft dad7dc
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
Framasoft dad7dc
msgstr "Error: el fitxer no s'ha enviat del tot."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:379
Framasoft dad7dc
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
Framasoft dad7dc
msgstr "Error: no trobo el fitxer. Esteu segur de la URL ?"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:23
Framasoft dad7dc
msgid "Expiration:"
Framasoft dad7dc
msgstr "Expiració:"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27
Luc Didry 6e7339
msgid "Expire at"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:32
Framasoft dad7dc
msgid "Expires at"
Framasoft dad7dc
msgstr "Expira el"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/files.html.ep:12
Framasoft dad7dc
msgid "Export localStorage data"
Framasoft dad7dc
msgstr "Exporta dades a l'emmagatzematge local"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:471
Framasoft dad7dc
msgid "File deleted"
Framasoft dad7dc
msgstr "Fitxer eliminat"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:27
Framasoft dad7dc
msgid "File name"
Framasoft dad7dc
msgstr "Nom de fitxer"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61
Luc Didry 6e7339
msgid "Files"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:80
Luc Didry c2e926
msgid "Files deleted at first download"
Luc Didry 89933f
msgstr "Fitxers suprimits a la primera descàrrega"
Luc Didry c2e926
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28
Luc Didry 6e7339
msgid "Files sent at"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8
Luc Didry 6e7339
msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry c2e926
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8
Framasoft dad7dc
msgid "Get the file"
Framasoft dad7dc
msgstr "Obté el fitxer"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 096be7
#: themes/default/templates/about.html.ep:18
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Get the source code on 
Luc Didry 759219
"\"classic\">the official repository or on its 
Luc Didry 759219
"com/ldidry/lufi\" class=\"classic\">Github mirror"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Obteniu el codi font al 
Luc Didry 759219
"\"classic\">repositori oficial o a la seva 
Luc Didry 759219
"ldidry/lufi\" class=\"classic\">rèplica a Github"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24
Luc Didry 6e7339
msgid "Guest mail"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. (ucfirst(stash('invitation')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6
Luc Didry 6e7339
msgid "Hello %1,"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4
Luc Didry 6e7339
msgid "Hello,"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 377ba0
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35
Framasoft dad7dc
msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n"
ButterflyOfFire 92ed33
msgstr ""
ButterflyOfFire 92ed33
"Hola,\\n"
ButterflyOfFire 92ed33
"\\n"
ButterflyOfFire 92ed33
"Ve't aquí uns fitxers que vull compartir amb tu:\\n"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 9fb591
#: themes/default/templates/mail.html.ep:35
Framasoft dad7dc
msgid "Here's some files"
Framasoft dad7dc
msgstr "Ve't aquí uns fitxers"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7
Luc Didry 6e7339
msgid "Hide hidden invitations"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25
Framasoft dad7dc
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Prem Retorn, i després Ctrl+C per copiar tots els enllaços de descàrrega"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24
Framasoft dad7dc
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy the download link"
Framasoft dad7dc
msgstr "Prem Retorn, i després Ctrl+C per copiar l'enllaç de descàrrega"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:9
Framasoft dad7dc
msgid "How does it work?"
Framasoft dad7dc
msgstr "Com funciona?"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46
Luc Didry 6e7339
msgid "How many days would you like the invitation to be valid?"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 096be7
#: themes/default/templates/about.html.ep:16
Framasoft dad7dc
msgid "How to install the software on my server?"
Framasoft dad7dc
msgstr "Com instal·lo el programari al meu servidor?"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:12
Framasoft dad7dc
msgid "How to report an illegal file?"
Framasoft dad7dc
msgstr "Com informo d'un fitxer iŀlegal?"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/delays.html.ep:7
Framasoft dad7dc
msgid "If you choose a delay, the file will be deleted after that delay."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Si seleccioneu una moratòria, el fitxer s'eliminarà passada la moratòria."
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/mail.html.ep:15
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"If you send the mail from this server, the links will be sent to the server, "
Luc Didry 759219
"which may lower your privacy protection."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Si envieu el correu des d'aquest servidor, els enllaços s'enviaran al "
Luc Didry 759219
"servidor, i això pot minvar la protecció de la vostra privacitat."
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/files.html.ep:14
Framasoft dad7dc
msgid "Import localStorage data"
Framasoft dad7dc
msgstr "Importar dades de l'emmagatzematge local"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:53
Framasoft dad7dc
msgid "Important: more information on delays"
Framasoft dad7dc
msgstr "Importat: més informació sobre moratòries"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/delays.html.ep:5
Framasoft dad7dc
msgid "Information about delays"
Framasoft dad7dc
msgstr "Informació sobre moratòries"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:18 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:12
Luc Didry 6e7339
msgid "Invert selection"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($i->guest_mail, $url)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:171
Luc Didry 6e7339
msgid "Invitation resent to %1.
URL: %2"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($invitation->guest_mail, $url)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:87
Luc Didry 6e7339
msgid "Invitation sent to %1.
URL: %2"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69
Luc Didry 6e7339
msgid "Invite a guest"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry c2e926
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:6
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Sembla que la clau a l'URL és incorrecta. Si us plau, verifiqueu l'URL."
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/index.html.ep:12
Framasoft dad7dc
msgid "Javascript is disabled. You won't be able to use Lufi."
Framasoft dad7dc
msgstr "Teniu el javascript deactivat. No podreu usar Lufi."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:44 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:46 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:77 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:79
Luc Didry 986e77
msgid "Language"
Luc Didry 89933f
msgstr "Llengua"
Luc Didry 986e77
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/login.html.ep:15
Framasoft dad7dc
msgid "Login"
Framasoft dad7dc
msgstr "Entrada"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:58 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:91
Framasoft dad7dc
msgid "Logout"
Framasoft dad7dc
msgstr "Sortida"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:4
Framasoft dad7dc
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
Framasoft dad7dc
msgstr "Lufi és programari lliure d'allotjament de fitxers."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 8d85cd
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:12
Luc Didry 8d85cd
msgid ""
Luc Didry 8d85cd
"Lufi recently changed its way to store files information.\\n\\nNo files have "
Luc Didry 8d85cd
"been found in the new localStorage location but we found files in the old "
Luc Didry 8d85cd
"one.\\nDo you want to import those informations?\\n\\nPlease note that this "
Luc Didry 4500aa
"is the only time that we will ask you this."
Luc Didry 8d85cd
msgstr ""
Luc Didry 8d85cd
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:34
Luc Didry 1fbe93
msgid "Mail"
Luc Didry 89933f
msgstr "Mail"
Luc Didry 1fbe93
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/files.html.ep:3 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:34 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:67
Framasoft dad7dc
msgid "My files"
Framasoft dad7dc
msgstr "Els meus fitxers"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70
Luc Didry 6e7339
msgid "My invitations"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry 6e7339
"NB: this list includes the list of files that have already been sent to you."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:115
Luc Didry 6e7339
msgid "Name of the zip file"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Framasoft dad7dc
#. (format_bytes($json->{size})
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:108
Framasoft dad7dc
msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)."
Francesc d7a0b5
msgstr "No hi ha prou espai al servidor per a aquest fitxer (mida: %1)."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:10 themes/default/templates/partial/index.js.ep:28
Framasoft dad7dc
msgid "No expiration delay"
Framasoft dad7dc
msgstr "Sense moratòria d'expiració"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/files.html.ep:8
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Only the files sent with this browser will be listed here. This list is "
Luc Didry 759219
"stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you'll lose "
Luc Didry 759219
"this list."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Aquí només apareixen els fitxers enviats amb aquest navegador. La llista es "
Luc Didry 759219
"desa en emmagatzematge local: si netegeu l'emmagatzematge local perdreu "
Luc Didry 759219
"aquesta llista."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:106 themes/default/templates/login.html.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:26
Framasoft dad7dc
msgid "Password"
Framasoft dad7dc
msgstr "Contrasenya"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#. (config('contact')
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:13
Framasoft dad7dc
msgid "Please contact the administrator: %1"
Framasoft dad7dc
msgstr "Si us plau contacteu amb l'administrador: %1"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 1fbe93
#: themes/default/templates/render.html.ep:33
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Please wait while we are getting your file. We first need to download and "
Luc Didry 759219
"decrypt all parts before you can get it."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Si us plau, espereu mentre obtenim el fitxer. Abans que el tingueu "
Luc Didry 759219
"disponible primer cal descarregar i desxifrar tots els trossos."
Luc Didry 1fbe93
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:38
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Please, check your credentials or your right to access this service: unable "
Luc Didry 759219
"to authenticate."
Framasoft dad7dc
msgstr ""
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:5
Framasoft dad7dc
msgid "Privacy"
Framasoft dad7dc
msgstr "Privacitat"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/files.html.ep:13
Framasoft dad7dc
msgid "Purge expired files from localStorage"
Francesc d7a0b5
msgstr "Netegeu els fitxers expirats de l'emmagatzematge local"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20
Luc Didry 6e7339
msgid "Regards,"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15
Luc Didry 6e7339
msgid "Regards."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64
Luc Didry 377a48
msgid "Report file"
Luc Didry 89933f
msgstr "Senyalar un fitxer"
Luc Didry 377a48
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15
Luc Didry 6e7339
msgid "Resend invitation mail"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9
Luc Didry 6e7339
msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/files.html.ep:9
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Rows in red mean that the files have expired and are no longer available."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Les files en vermell indiquen que els fitxers han expirat i ja no són "
Luc Didry 759219
"disponibles."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:26
Framasoft dad7dc
msgid "Send all links by email"
Framasoft dad7dc
msgstr "Envia tots els enllaços per correu electrònic"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50
Luc Didry 6e7339
msgid "Send the invitation"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 9fb591
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46
Framasoft dad7dc
msgid "Send with this server"
Framasoft dad7dc
msgstr "Envia amb aquest servidor"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 9fb591
#: themes/default/templates/mail.html.ep:47
Framasoft dad7dc
msgid "Send with your own mail software"
Framasoft dad7dc
msgstr "Envia amb el vostre propi programa de correu"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:29
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Sending part XX1 of XX2. Please, be patient, the progress bar can take a "
Luc Didry 759219
"while to move."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"S'està enviant el tros XX1 de XX2. Si us plau, paciència; la barra de "
ButterflyOfFire 92ed33
"progrés pot trigar una mica a bellugar-se."
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#. (url_for('/')
Luc Didry 377ba0
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:48
Framasoft dad7dc
msgid "Share your files in total privacy on %1"
Framasoft dad7dc
msgstr "Compartiu fitxers amb total privacitat a %1"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9
Luc Didry 6e7339
msgid "Show hidden invitations"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 1ca06a
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
Luc Didry 1ca06a
msgid "Show zip content"
Luc Didry 1ca06a
msgstr ""
Luc Didry 1ca06a
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73 themes/default/templates/login.html.ep:28 themes/default/templates/logout.html.ep:17
Framasoft dad7dc
msgid "Signin"
Framasoft dad7dc
msgstr "Autenticació"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:283 themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:16
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry 6e7339
"Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:46
Framasoft dad7dc
msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Disculpeu, les pujades estan actualment desactivades. Si us plau proveu-ho "
Luc Didry 759219
"més tard."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:82
Framasoft dad7dc
msgid "Sorry, uploading is disabled."
Francesc d7a0b5
msgstr "Disculpeu, les pujades estan deshabilitades."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7
Luc Didry 6e7339
msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($invit->ldap_user_mail)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:122
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry 6e7339
"Sorry, your invitation has expired or has been deleted. Please contact %1 to "
Luc Didry 6e7339
"have another invitation."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($invitation->ldap_user_mail)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:276
Luc Didry 6e7339
msgid "The URLs of your files have been sent by email to %1."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:7
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype "
Luc Didry 759219
"(what kind of file it is: video, text, etc.)."
Framasoft dad7dc
msgstr ""
Luc Didry f91326
"L'administrador només pot veure el nom del fitxer, la seva mida i el seu "
Francesc d7a0b5
"mimetype (quina mena de fitxer és: vídeo, text, etc.)."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 9fb591
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:53
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"The body of the mail must contain at least one URL pointing to a file hosted "
Luc Didry 759219
"on this instance."
Luc Didry 9fb591
msgstr ""
Luc Didry 89933f
"El cor del mail deu contenir almens una URL menant al fitxer albergat a "
Luc Didry 89933f
"aquesta instància."
Luc Didry 9fb591
Luc Didry c2e926
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:11
Framasoft dad7dc
msgid "The data has been successfully imported."
Framasoft dad7dc
msgstr "La importació de les dades ha reeixit."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 9fb591
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:73
Framasoft dad7dc
msgid "The email body can't be empty."
Framasoft dad7dc
msgstr "El cos del correu no pot estar buit."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 9fb591
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:72
Framasoft dad7dc
msgid "The email subject can't be empty."
Framasoft dad7dc
msgstr "L'assumpte dle correu no pot estar buit."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#. ($expire_at, $max_expire_at)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:51
Luc Didry 6e7339
msgid "The expiration delay (%1) is not between 1 and %2 days."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:468
Framasoft dad7dc
msgid "The file has already been deleted"
Framasoft dad7dc
msgstr "El fitxer ja ha estat esborrat"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:6
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"The files uploaded on a Lufi instance are encrypted before the upload to the "
Luc Didry 759219
"server: the administrator of the server can not see the file's content."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Els fitxers que es pugen a una instaŀlació de Lufi són xifrats abans de "
Luc Didry 759219
"pujar-los al servidor i l'administrador del servidor no pot veure el "
Luc Didry 759219
"contingut del fitxer."
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#. (join(', ', @bad)
Luc Didry 9fb591
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:68
Framasoft dad7dc
msgid "The following email addresses are not valid: %1"
Framasoft dad7dc
msgstr "Les següents adreces de correu electrònic no són vàlides: %1"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#. ($guest_mail)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:48
Luc Didry 6e7339
msgid "The guest email address (%1) is unvalid."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($i->token, $i->guest_mail)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry fa3c90
"The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.
Please "
Luc Didry 6e7339
"create a new invitation."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($i->token)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:130
Luc Didry 6e7339
msgid "The invitation %1 has been deleted."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. (stash('user_mail')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34
Luc Didry 6e7339
msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16
Framasoft dad7dc
msgid "The link(s) has been copied to your clipboard"
Framasoft dad7dc
msgstr "L'enllaç/ els enllaços ja estan copiats al portaretalls"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#. (stash('invitation')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:30
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry 6e7339
"The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. (stash('ldap_user')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11
Luc Didry fa3c90
msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 9fb591
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97
Framasoft dad7dc
msgid "The mail has been sent."
Framasoft dad7dc
msgstr "El correu ja està enviat."
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:15
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"The original (and only for now) author is 
Luc Didry 096be7
"class=\"classic\">Luc Didry."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"L'autor original (i per ara l'únic) és 
Luc Didry 096be7
"\"classic\">Luc Didry."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:236
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
Luc Didry 759219
"Please, contact the administrator."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"El servidor no ha pogut trobar el registre del fitxer per afegir-hi el tros "
Luc Didry 759219
"del fitxer. Si us plau, contacteu l'administrador."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:295
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
Luc Didry 25ab7e
msgstr ""
Luc Didry 89933f
"Aquest fitxer es estat desactivat pels administrators. Contacteu-los per "
Luc Didry 89933f
"saber perque."
Luc Didry 25ab7e
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6
Luc Didry 6e7339
msgid "This invitation is normally hidden"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. (stash('expires')
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13
Luc Didry 6e7339
msgid "This invitation is valid until %1."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/delays.html.ep:10
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"This server sets limitations according to the file size. The expiration "
Luc Didry 759219
"delay of your file will be the minimum between what you choose and the "
Luc Didry 759219
"following limitations:"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Aquest servidor estableix limitacions segons la mida del fitxer. La "
Luc Didry 759219
"moratòria d'expiració del fitxer serà el mínim de l'escollida i aquestes "
Luc Didry 759219
"limitacions:"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16
Luc Didry 6e7339
msgid "Toggle visibility"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25
Luc Didry 6e7339
msgid "URL"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17
Framasoft dad7dc
msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
Francesc d7a0b5
msgstr "No s'han pogut copiar l'enllaç o els enllaços al porta-retalls"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#. ($short)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:439
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
Luc Didry 759219
"from your localStorage."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"No he pogut obtenir el comptador de %1. El fitxer no existeix. Serà eliminat "
Luc Didry 759219
"del teu emmagatzematge local."
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#. ($short)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:429
Framasoft dad7dc
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
Framasoft dad7dc
msgstr "No he pogut obtenir el comptador de %1. El testimoni no és vàlid."
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#. ($short)
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:449
Framasoft dad7dc
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
Framasoft dad7dc
msgstr "No he pogut obtenir el comptador de %1. No esteu autenticat."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:33 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:66
Framasoft dad7dc
msgid "Upload files"
Framasoft dad7dc
msgstr "Pujar fitxers"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:145
Luc Didry 6e7339
msgid "Upload generated zip file"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
Framasoft dad7dc
msgid "Uploaded at"
Framasoft dad7dc
msgstr "Pujat a les"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:153
Framasoft dad7dc
msgid "Uploaded files"
Framasoft dad7dc
msgstr "Fitxers pujats"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:30
Framasoft dad7dc
msgid "Websocket communication error"
Framasoft dad7dc
msgstr "Error de comunicacions del websocket"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:3
Framasoft dad7dc
msgid "What is Lufi?"
Framasoft dad7dc
msgstr "Què és Lufi?"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:14
Framasoft dad7dc
msgid "Who wrote this software?"
Framasoft dad7dc
msgstr "Qui va escriure aquest programa?"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13
Luc Didry 6e7339
msgid "XXX file has been added to upload queue."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30
Luc Didry 6e7339
msgid ""
Luc Didry 6e7339
"You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if "
Luc Didry 6e7339
"they don’t have an account on it."
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:11
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"You can see the list of your files by clicking on the \"My files\" link at "
Luc Didry 759219
"the top right of this page."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Podeu veure la llista dels vostres fitxers amb a l'enllaç \"Els meus "
Luc Didry 759219
"fitxers\" a dalt a la dreta d'aquesta pàgina."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 9fb591
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:42
Luc Didry 9fb591
msgid "You can't add URLs that are not related to this instance."
Luc Didry 89933f
msgstr "No podeu pas afegir una URL qu'es pas ligada a aquesta instància."
Luc Didry 9fb591
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/about.html.ep:8
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"You don't need to register yourself to upload files but be aware that, for "
Luc Didry 759219
"legal reasons, your IP address will be stored when you send a file. Don't "
Luc Didry 759219
"panic, this is normally the case for all sites on which you send files."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"No cal que us inscriviu per a pujar fitxers però tingueu en compte, que per "
Luc Didry 759219
"raons legals, s'enregistrarà la vostra adreça IP quan envieu un fitxer. No "
Luc Didry 759219
"us espanteu, això és el que normalment passa a tots els webs on pugeu "
Luc Didry 759219
"fitxers."
Framasoft dad7dc
Luc Didry c2e926
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:10
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"You don't seem to have a key in your URL. You won't be able to decrypt the "
Luc Didry 759219
"file. Download canceled."
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"No sembla que hi hagi una clau a la URL. No podreu desxifrar el fitxer. "
Luc Didry 759219
"Descàrrega canceŀlada."
Framasoft dad7dc
Luc Didry c2e926
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:7
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"You have attempted to leave this page. The download will be canceled. Are "
Luc Didry 759219
"you sure?"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Heu intentat deixar aquesta pàgina. Es canceŀlarà la descàrrega. N'esteu "
Luc Didry 759219
"segur?"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:14
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry 759219
"You have attempted to leave this page. The upload will be canceled. Are you "
Luc Didry 759219
"sure?"
Luc Didry 759219
msgstr ""
Luc Didry 759219
"Heu intentat deixar aquesta pàgina. Es canceŀlarà la pujada. N'esteu segur?"
Framasoft dad7dc
Luc Didry da7cb6
#: themes/default/templates/logout.html.ep:14
Framasoft dad7dc
msgid "You have been successfully logged out."
Framasoft dad7dc
msgstr "Heu sortit correctament."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 9fb591
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:71
Framasoft dad7dc
msgid "You must give email addresses."
Framasoft dad7dc
msgstr "Heu de donar l'adreça de correu electrònic."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:38
Luc Didry 759219
msgid ""
Luc Didry fa3c90
"Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption "
Luc Didry fa3c90
"key. Please wait (it's better if you do things on your computer while "
Luc Didry fa3c90
"waiting)."
Luc Didry cc012f
msgstr ""
Luc Didry cc012f
Framasoft dad7dc
#. (format_bytes($json->{size})
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:95
Framasoft dad7dc
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
Framasoft dad7dc
msgstr "El fitxer és massa gran: %1 (mida màxima admesa: %2)"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:351
Luc Didry 1fbe93
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
Luc Didry 1fbe93
msgstr ""
Luc Didry 89933f
"La vostra contrasenya es incorrecta. Torneu cargar la pàgina per provar de "
Luc Didry 89933f
"nou."
Luc Didry 1fbe93
Luc Didry 074729
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:12
Luc Didry 074729
msgid "Zip content:"
Luc Didry 074729
msgstr ""
Luc Didry 074729
Framasoft dad7dc
#. (format_bytes($keys[$i])
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/delays.html.ep:20
Framasoft dad7dc
msgid "between %1 and %2, the file will be kept %3 day(s)."
Framasoft dad7dc
msgstr "entre %1 i %2, el fitxer es mantindrà %3 dia/es al servidor."
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#. (format_bytes($keys[$i])
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/delays.html.ep:22
Framasoft dad7dc
msgid "between %1 and %2, the file will be kept forever."
Framasoft dad7dc
msgstr "entre %1 i %2, el fitxer es mantindrà per sempre al servidor."
Framasoft dad7dc
Luc Didry 377ba0
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:42
Framasoft dad7dc
msgid "deadline: "
ButterflyOfFire 92ed33
msgstr "termini: "
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5
Luc Didry 6e7339
msgid "expires on XXX"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry 6e7339
Framasoft dad7dc
#. (format_bytes($keys[$i])
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/delays.html.ep:26
Framasoft dad7dc
msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)"
ButterflyOfFire 92ed33
msgstr "a partir de %1, el fitxer es mantindrà %2 dia/es al servidor"
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#. (format_bytes($keys[$i])
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/delays.html.ep:28
Framasoft dad7dc
msgid "for %1 and more, the file will be kept forever."
Framasoft dad7dc
msgstr "a partir de %1, el fitxer es mantindrà per sempre al servidor."
Framasoft dad7dc
Framasoft dad7dc
#: themes/default/templates/index.html.ep:3
Framasoft dad7dc
msgid "no time limit"
Framasoft dad7dc
msgstr "no hi ha límit de temps"
Framasoft dad7dc
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/index.html.ep:124
Framasoft dad7dc
msgid "or"
Framasoft dad7dc
msgstr "o"
Luc Didry 6e7339
Luc Didry 6e7339
#. ($e->{name}, format_bytes($e->{size})
Luc Didry 6e7339
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12
Luc Didry 6e7339
msgid "— %1 (%2), that will expire on %3"
Luc Didry 6e7339
msgstr ""
Luc Didry f91326
Luc Didry f91326
#: themes/default/templates/about.html.ep:18
Luc Didry f91326
msgid "Get the source code on the official repository or on its Github mirror"
Luc Didry f91326
msgstr ""
Luc Didry f91326
"Obteniu el codi font al 
Luc Didry f91326
"hat-softwares/lufi\" class=\"classic\">repositori oficial o a la seva 
Luc Didry f91326
"href=\"https://github.com/ldidry/lufi\" class=\"classic\">rèplica a "
Luc Didry f91326
"Github"
Luc Didry f91326
Luc Didry f91326
#: themes/default/templates/about.html.ep:17
Luc Didry f91326
msgid "As Lufi is a free software licensed under of the terms of the AGPLv3, you can install it on you own server. Have a look on the Wiki for the procedure."
Luc Didry f91326
msgstr ""
Luc Didry f91326
"Com que Lufi és programari lliure, autoritzat sota els termes de l’
Luc Didry f91326
"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\">AGPLv3, el podeu "
Luc Didry f91326
"instal·lar al vostre propi servidor. Pel que fa a com fer-ho, feu un cop "
Luc Didry f91326
"d'ull al 
Luc Didry f91326
"home\" class=\"classic\">Wiki."