Alberto Teira b04e06
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
Alberto Teira b04e06
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Alberto Teira b04e06
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Alberto Teira b04e06
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Alberto Teira b04e06
#
Alberto Teira b04e06
msgid ""
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Alberto Teira b04e06
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Alberto Teira b04e06
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
Berto Te 167031
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 11:01+0000\n"
Berto Te 4f4663
"Last-Translator: Berto Te <ateira@3fpj.com>\n"
Berto Te 403c15
"Language-Team: Spanish 
Luc Didry e5bed3
"default-theme/es/>\n"
Alberto Teira b04e06
"Language: es\n"
Alberto Teira b04e06
"MIME-Version: 1.0\n"
Alberto Teira b04e06
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Alberto Teira b04e06
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Berto Te 403c15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Berto Te 167031
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($delay)
Alberto Teira b04e06
#. (max_delay)
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:56 themes/default/templates/index.html.ep:65 themes/default/templates/index.html.ep:66
Alberto Teira b04e06
msgid "%1 days"
Berto Te 4f4663
msgstr "%1 días"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (stash('ldap_user')
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:2
Alberto Teira b04e06
msgid "%1 invites you to send him/her files"
Berto Te 403c15
msgstr "%1 te invita a enviarle sus archivos"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (stash('ldap_user')
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6
Alberto Teira b04e06
msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi."
Berto Te 403c15
msgstr "%1 te invita a enviarle sus archivos a través de Lufi."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (stash('invitation')
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4
Alberto Teira b04e06
msgid "%1 sent you files"
Berto Te 403c15
msgstr "%1 te envió archivos"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (stash('invitation')
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8
Alberto Teira b04e06
msgid "%1 used your invitation to send you files:"
Berto Te 403c15
msgstr "%1 usó tu invitación para enviarte archivos:"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12
Alberto Teira b04e06
msgid "%A %d %B %Y at %T"
Berto Te 403c15
msgstr "%A %d %B %Y en %T"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27
Alberto Teira b04e06
msgid "(max size: XXX)"
Berto Te 403c15
msgstr "(tamaño máximo: XXX)"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:5
Alberto Teira b04e06
msgid "1 year"
Berto Te 403c15
msgstr "1 año"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:4 themes/default/templates/index.html.ep:65
Alberto Teira b04e06
msgid "24 hours"
Berto Te 403c15
msgstr "24 horas"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:40
Alberto Teira b04e06
msgid ":"
Berto Te 403c15
msgstr ":"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/render.html.ep:42
Alberto Teira b04e06
msgid "Abort"
Berto Te 403c15
msgstr "aborto"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:53 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:86
Alberto Teira b04e06
msgid "About"
Berto Te 403c15
msgstr "Acerca de"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:107
Alberto Teira b04e06
msgid "Add a password to file(s)"
Berto Te 403c15
msgstr "Agregue una contraseña a los archivos"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/mail.html.ep:16
Alberto Teira b04e06
msgid "Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is prohibited."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Está prohibido agregar URLs no relacionadas con esta instancia de Lufi al "
Berto Te 403c15
"cuerpo o asunto del correo."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3
Alberto Teira b04e06
msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?"
Berto Te 403c15
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar las invitaciones seleccionadas?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4
Alberto Teira b04e06
msgid "Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected invitations?"
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"¿Está seguro de que desea reenviar el correo de invitación para las "
Berto Te 403c15
"invitaciones seleccionadas?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:17
Alberto Teira b04e06
msgid "As Lufi is a free software licensed under of the terms of the AGPLv3, you can install it on you own server. Have a look on the Wiki for the procedure."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Como Lufi es un software gratuito con licencia bajo los términos de la
Berto Te 403c15
"href=\"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\">AGPLv3, "
Berto Te 403c15
"puedes instalarlo en tu propio servidor. Echa un vistazo a la 
Berto Te 403c15
"https://framagit.org/luc/lufi/wikis/home\" class=\"classic\">Wiki para "
Berto Te 403c15
"el procedimiento."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (stash('nbslices')
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9
Alberto Teira b04e06
msgid "Asking for file part XX1 of %1"
Berto Te 403c15
msgstr "Pidiendo archivo parte XX1 de %1"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:20
Alberto Teira b04e06
msgid "Back to homepage"
Berto Te 403c15
msgstr "Volver a la página de inicio"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:25
Alberto Teira b04e06
msgid "Bad CSRF token!"
Berto Te 403c15
msgstr "¡Token CSRF incorrecto!"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:27 lib/Lufi/Controller/Auth.pm:49
Alberto Teira b04e06
msgid "Bad CSRF token."
Berto Te 403c15
msgstr "Token CSRF incorrecto."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:5
Alberto Teira b04e06
msgid "Click here to refresh the page and restart the download."
Berto Te 403c15
msgstr "Haga clic aquí para actualizar la página y reiniciar la descarga."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8
Alberto Teira b04e06
msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:"
Berto Te 403c15
msgstr "Haga clic en la siguiente URL para cargar archivos en Lufi:"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:126
Alberto Teira b04e06
msgid "Click to open the file browser"
Berto Te 403c15
msgstr "Haga clic para abrir el navegador de archivos"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/delays.html.ep:38 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:80
Alberto Teira b04e06
msgid "Close"
Berto Te 403c15
msgstr "Cerrar"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/mail.html.ep:23
Alberto Teira b04e06
msgid "Comma-separated email addresses"
Berto Te 403c15
msgstr "Direcciones de correo electrónico separadas por comas"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:140
Alberto Teira b04e06
msgid "Compressing zip file…"
Berto Te 403c15
msgstr "Comprimiendo el archivo zip …"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15
Alberto Teira b04e06
msgid "Copy all links to clipboard"
Berto Te 403c15
msgstr "Copie todos los enlaces al portapapeles"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:18
Alberto Teira b04e06
msgid "Copy to clipboard"
Berto Te 403c15
msgstr "Copiar al portapapeles"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:507
Alberto Teira b04e06
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
Berto Te 403c15
msgstr "No se pudo eliminar el archivo. No estás autenticado."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:489
Alberto Teira b04e06
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
Berto Te 403c15
msgstr "No se pudo encontrar el archivo. ¿Estás seguro de la URL y el token?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:400
Alberto Teira b04e06
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
Berto Te 403c15
msgstr "No se pudo encontrar el archivo. ¿Estás seguro de la URL?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:29
Alberto Teira b04e06
msgid "Counter"
Berto Te 403c15
msgstr "contador"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:100
Alberto Teira b04e06
msgid "Create a zip archive with the files before uploading?"
Berto Te 710187
msgstr "¿Crear un archivo zip con los archivos antes de subirlos?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26
Alberto Teira b04e06
msgid "Created at"
Berto Te 403c15
msgstr "Creado en"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14
Alberto Teira b04e06
msgid "Delete"
Berto Te 403c15
msgstr "Eliminar"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:90
Alberto Teira b04e06
msgid "Delete at first download?"
Berto Te 403c15
msgstr "¿Eliminar en la primera descarga?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:19
Alberto Teira b04e06
msgid "Delete selected files"
Berto Te 403c15
msgstr "Eliminar archivos seleccionados"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:33 themes/default/templates/partial/index.js.ep:19
Alberto Teira b04e06
msgid "Deletion link"
Berto Te 403c15
msgstr "Enlace de borrado"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/delays.html.ep:8
Alberto Teira b04e06
msgid "Don't worry: if a user begins to download the file before the expiration and the download ends after the expiration, he will be able to get the file."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"No se preocupe: si un usuario comienza a descargar el archivo antes del "
Berto Te 403c15
"vencimiento y la descarga finaliza después del vencimiento, podrá obtener el "
Berto Te 403c15
"archivo."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:28
Alberto Teira b04e06
msgid "Download"
Berto Te 403c15
msgstr "Descargar"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:4
Alberto Teira b04e06
msgid "Download aborted."
Berto Te 403c15
msgstr "Descarga abortada."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:28 themes/default/templates/partial/index.js.ep:20
Alberto Teira b04e06
msgid "Download link"
Berto Te 403c15
msgstr "Enlace de descarga"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:10
Alberto Teira b04e06
msgid "Drag and drop files in the appropriate area or use the traditional way to send files and the files will be chunked, encrypted and sent to the server. You will get two links per file: a download link, that you give to the people you want to share the file with and a deletion link, allowing you to delete the file whenever you want."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Arrastre y suelte archivos en el área apropiada o use la forma tradicional "
Berto Te 403c15
"de enviar archivos y los archivos se fragmentarán, cifrarán y enviarán al "
Berto Te 403c15
"servidor. Obtendrá dos enlaces por archivo: un enlace de descarga, que le da "
Berto Te 403c15
"a las personas con las que desea compartir el archivo y un enlace de "
Berto Te 403c15
"eliminación, que le permite eliminar el archivo cuando lo desee."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:122
Alberto Teira b04e06
msgid "Drop files here"
Berto Te 403c15
msgstr "Suelta archivos aquí"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40
Alberto Teira b04e06
msgid "Email address of your guest"
Berto Te 403c15
msgstr "Dirección de correo electrónico de su invitado"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/mail.html.ep:39
Alberto Teira b04e06
msgid "Email body"
Berto Te 403c15
msgstr "Cuerpo del correo electronico"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/mail.html.ep:31
Alberto Teira b04e06
msgid "Email subject"
Berto Te 403c15
msgstr "Asunto del email"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/mail.html.ep:25 themes/default/templates/mail.html.ep:27
Alberto Teira b04e06
msgid "Emails"
Berto Te 403c15
msgstr "Correos electrónicos"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:22
Alberto Teira b04e06
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
Berto Te 403c15
msgstr "Cifrando parte XX1 de XX2"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289
Alberto Teira b04e06
msgid "Error: the file existed but was deleted."
Berto Te 403c15
msgstr "Error: el archivo existía pero fue eliminado."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:369
Alberto Teira b04e06
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
Berto Te 403c15
msgstr "Error: el archivo no se ha enviado por completo."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:379
Alberto Teira b04e06
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
Berto Te 403c15
msgstr "Error: no se puede encontrar el archivo. ¿Estás seguro de tu URL?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:23
Alberto Teira b04e06
msgid "Expiration:"
Berto Te 403c15
msgstr "Vencimiento:"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27
Alberto Teira b04e06
msgid "Expire at"
Berto Te 403c15
msgstr "Caduca a las"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:32
Alberto Teira b04e06
msgid "Expires at"
Berto Te 403c15
msgstr "Caduca a las"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:12
Alberto Teira b04e06
msgid "Export localStorage data"
Berto Te 403c15
msgstr "Exportar datos de almacenamiento local"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:471
Alberto Teira b04e06
msgid "File deleted"
Berto Te 403c15
msgstr "Archivo eliminado"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:27
Alberto Teira b04e06
msgid "File name"
Berto Te 403c15
msgstr "Nombre del archivo"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61
Alberto Teira b04e06
msgid "Files"
Berto Te 403c15
msgstr "Archivos"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:80
Alberto Teira b04e06
msgid "Files deleted at first download"
Berto Te 403c15
msgstr "Archivos eliminados en la primera descarga"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28
Alberto Teira b04e06
msgid "Files sent at"
Berto Te 403c15
msgstr "Archivos enviados a"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8
Alberto Teira b04e06
msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2"
Berto Te 403c15
msgstr "Archivos enviados en la invitación XX1 por XX2"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8
Alberto Teira b04e06
msgid "Get the file"
Berto Te 403c15
msgstr "Obtén el archivo"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:18
Alberto Teira b04e06
msgid "Get the source code on the official repository or on its Github mirror"
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Obtenga el código fuente en 
Berto Te 403c15
"\"classic\">el repositorio oficialo en su
Berto Te 403c15
"ldidry/lufi\" class=\"classic\">Github mirror"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24
Alberto Teira b04e06
msgid "Guest mail"
Berto Te 403c15
msgstr "Correo de invitado"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (ucfirst(stash('invitation')
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6
Alberto Teira b04e06
msgid "Hello %1,"
Berto Te 403c15
msgstr "Hola %1"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4
Alberto Teira b04e06
msgid "Hello,"
Berto Te 403c15
msgstr "Hola,"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35
Alberto Teira b04e06
msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n"
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Hola,\\n"
Berto Te 403c15
"\\n"
Berto Te 403c15
" Aquí hay algunos archivos que quiero compartir contigo:\\n"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/mail.html.ep:35
Alberto Teira b04e06
msgid "Here's some files"
Berto Te 403c15
msgstr "Aquí hay algunos archivos"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7
Alberto Teira b04e06
msgid "Hide hidden invitations"
Berto Te 403c15
msgstr "Ocultar invitaciones ocultas"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25
Alberto Teira b04e06
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links"
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Presiona Enter, luego Ctrl + C para copiar todos los enlaces de descarga"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24
Alberto Teira b04e06
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy the download link"
Berto Te 403c15
msgstr "Presiona Enter, luego Ctrl+C para copiar el enlace de descarga"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:9
Alberto Teira b04e06
msgid "How does it work?"
Berto Te 403c15
msgstr "¿Como funciona?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46
Alberto Teira b04e06
msgid "How many days would you like the invitation to be valid?"
Berto Te 403c15
msgstr "¿Cuántos días desea que la invitación sea válida?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:16
Alberto Teira b04e06
msgid "How to install the software on my server?"
Berto Te 403c15
msgstr "¿Cómo instalar el software en mi servidor?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:12
Alberto Teira b04e06
msgid "How to report an illegal file?"
Berto Te 403c15
msgstr "¿Cómo denunciar un archivo ilegal?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/delays.html.ep:7
Alberto Teira b04e06
msgid "If you choose a delay, the file will be deleted after that delay."
Berto Te 403c15
msgstr "Si elige un retraso, el archivo se eliminará después de ese retraso."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/mail.html.ep:15
Alberto Teira b04e06
msgid "If you send the mail from this server, the links will be sent to the server, which may lower your privacy protection."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Si envía el correo desde este servidor, los enlaces se enviarán al servidor, "
Berto Te 403c15
"lo que puede reducir su protección de privacidad."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:14
Alberto Teira b04e06
msgid "Import localStorage data"
Berto Te 403c15
msgstr "Importar datos de almacenamiento local"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:53
Alberto Teira b04e06
msgid "Important: more information on delays"
Berto Te 403c15
msgstr "Importante: más información sobre retrasos"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/delays.html.ep:5
Alberto Teira b04e06
msgid "Information about delays"
Berto Te 403c15
msgstr "Información sobre retrasos"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:18 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:12
Alberto Teira b04e06
msgid "Invert selection"
Berto Te 403c15
msgstr "Invertir selección"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($i->guest_mail, $url)
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:171
Alberto Teira b04e06
msgid "Invitation resent to %1.
URL: %2"
Berto Te 403c15
msgstr "Invitación reenviada a %1. 
URL: %2"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($invitation->guest_mail, $url)
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:87
Alberto Teira b04e06
msgid "Invitation sent to %1.
URL: %2"
Berto Te 403c15
msgstr "Invitación enviada a%1. 
URL:%2"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69
Alberto Teira b04e06
msgid "Invite a guest"
Berto Te 403c15
msgstr "Invitar a alguien"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:6
Alberto Teira b04e06
msgid "It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Parece que la clave en su URL es incorrecta. Por favor, verifique su URL."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:12
Alberto Teira b04e06
msgid "Javascript is disabled. You won't be able to use Lufi."
Berto Te 403c15
msgstr "Javascript está deshabilitado. No podrás usar Lufi."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:44 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:46 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:77 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:79
Alberto Teira b04e06
msgid "Language"
Berto Te 403c15
msgstr "Idioma"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/login.html.ep:15
Alberto Teira b04e06
msgid "Login"
Berto Te 403c15
msgstr "Iniciar sesión"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:58 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:91
Alberto Teira b04e06
msgid "Logout"
Berto Te 403c15
msgstr "Cerrar sesión"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:4
Alberto Teira b04e06
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Lufi es un software de alojamiento de archivos libre (como en la libertad de "
Berto Te 403c15
"expresión)."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:12
Alberto Teira b04e06
msgid "Lufi recently changed its way to store files information.\\n\\nNo files have been found in the new localStorage location but we found files in the old one.\\nDo you want to import those informations?\\n\\nPlease note that this is the only time that we will ask you this."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Lufi cambió recientemente su forma de almacenar información de archivos. \\n"
Berto Te 403c15
" \\n"
Berto Te 403c15
"No se han encontrado archivos en la nueva ubicación de almacenamiento local, "
Berto Te 403c15
"pero encontramos archivos en la anterior. \\n"
Berto Te 403c15
" ¿Desea importar esas informaciones? \\n"
Berto Te 403c15
"\\n"
Berto Te 403c15
" Tenga en cuenta que esta es la solo tiempo que te preguntaremos esto."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:34
Alberto Teira b04e06
msgid "Mail"
Berto Te 403c15
msgstr "Correo"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:3 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:34 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:67
Alberto Teira b04e06
msgid "My files"
Berto Te 403c15
msgstr "Mis archivos"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70
Alberto Teira b04e06
msgid "My invitations"
Berto Te 403c15
msgstr "Mis invitaciones"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17
Alberto Teira b04e06
msgid "NB: this list includes the list of files that have already been sent to you."
Berto Te 403c15
msgstr "NB: esta lista incluye la lista de archivos que ya le han enviado."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:115
Alberto Teira b04e06
msgid "Name of the zip file"
Berto Te 403c15
msgstr "Nombre del archivo zip"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (format_bytes($json->{size})
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:108
Alberto Teira b04e06
msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"No hay suficiente espacio disponible en el servidor para este archivo (size: "
Berto Te 403c15
"%1)."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:10 themes/default/templates/partial/index.js.ep:28
Alberto Teira b04e06
msgid "No expiration delay"
Berto Te 403c15
msgstr "Sin retraso de vencimiento"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:8
Alberto Teira b04e06
msgid "Only the files sent with this browser will be listed here. This list is stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you'll lose this list."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Aquí solo se enumerarán los archivos enviados con este navegador. Esta lista "
Berto Te 403c15
"se almacena en localStorage: si elimina sus datos de localStorage, perderá "
Berto Te 403c15
"esta lista."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:106 themes/default/templates/login.html.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:26
Alberto Teira b04e06
msgid "Password"
Berto Te 403c15
msgstr "Contraseña"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (config('contact')
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:13
Alberto Teira b04e06
msgid "Please contact the administrator: %1"
Berto Te 403c15
msgstr "Por favor, póngase en contacto con el administrador: %1"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/render.html.ep:33
Alberto Teira b04e06
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Espere mientras recibimos su archivo. Primero necesitamos descargar y "
Berto Te 403c15
"descifrar todas las partes antes de que pueda obtenerlo."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:38
Alberto Teira b04e06
msgid "Please, check your credentials or your right to access this service: unable to authenticate."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Por favor, verifique sus credenciales o su derecho a acceder a este servicio:"
Berto Te 403c15
" no se puede autenticar."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:5
Alberto Teira b04e06
msgid "Privacy"
Berto Te 403c15
msgstr "Confidencialidad"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:13
Alberto Teira b04e06
msgid "Purge expired files from localStorage"
Berto Te 403c15
msgstr "urgar archivos caducados de localStorage"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20
Alberto Teira b04e06
msgid "Regards,"
Berto Te 403c15
msgstr "Saludos,"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15
Alberto Teira b04e06
msgid "Regards."
Berto Te 403c15
msgstr "Saludos."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64
Alberto Teira b04e06
msgid "Report file"
Berto Te 167031
msgstr "Denunciar archivo"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15
Alberto Teira b04e06
msgid "Resend invitation mail"
Berto Te 403c15
msgstr "Reenviar correo de invitación"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9
Alberto Teira b04e06
msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired."
Berto Te 403c15
msgstr "Las filas en púrpura significan que las invitaciones han expirado."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:9
Alberto Teira b04e06
msgid "Rows in red mean that the files have expired and are no longer available."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Las filas en rojo significan que los archivos han caducado y ya no están "
Berto Te 403c15
"disponibles."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:26
Alberto Teira b04e06
msgid "Send all links by email"
Berto Te 403c15
msgstr "Enviar todos los enlaces por correo electrónico"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50
Alberto Teira b04e06
msgid "Send the invitation"
Berto Te 403c15
msgstr "Enviar la invitación"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46
Alberto Teira b04e06
msgid "Send with this server"
Berto Te 403c15
msgstr "Enviar con este servidor"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/mail.html.ep:47
Alberto Teira b04e06
msgid "Send with your own mail software"
Berto Te 403c15
msgstr "Envíe con su propio software de correo"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:29
Alberto Teira b04e06
msgid "Sending part XX1 of XX2. Please, be patient, the progress bar can take a while to move."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Enviando la parte XX1 de XX2. Por favor, sea paciente, la barra de progreso "
Berto Te 403c15
"puede tardar un poco en moverse."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (url_for('/')
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:48
Alberto Teira b04e06
msgid "Share your files in total privacy on %1"
Berto Te 403c15
msgstr "Comparte tus archivos con total privacidad en %1"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9
Alberto Teira b04e06
msgid "Show hidden invitations"
Berto Te 403c15
msgstr "Mostrar invitaciones ocultas"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
Alberto Teira b04e06
msgid "Show zip content"
Berto Te 403c15
msgstr "Mostrar contenido zip"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73 themes/default/templates/login.html.ep:28 themes/default/templates/logout.html.ep:17
Alberto Teira b04e06
msgid "Signin"
Berto Te debf60
msgstr "Conexión"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:283 themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:16
Alberto Teira b04e06
msgid "Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?"
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Lo sentimos, la invitación no existe. ¿Estás seguro de que estás en la URL "
Berto Te 403c15
"correcta?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:46
Alberto Teira b04e06
msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Lo sentimos, la carga está actualmente deshabilitada. Por favor, inténtelo "
Berto Te 403c15
"de nuevo más tarde."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:82
Alberto Teira b04e06
msgid "Sorry, uploading is disabled."
Berto Te 403c15
msgstr "Lo sentimos, la carga está deshabilitada."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7
Alberto Teira b04e06
msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted."
Berto Te 403c15
msgstr "Lo sentimos, tu invitación ha caducado o ha sido eliminada."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($invit->ldap_user_mail)
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:122
Alberto Teira b04e06
msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted. Please contact %1 to have another invitation."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Lo sentimos, tu invitación ha caducado o ha sido eliminada. Póngase en "
Berto Te 403c15
"contacto con% 1 para recibir otra invitación."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($invitation->ldap_user_mail)
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:276
Alberto Teira b04e06
msgid "The URLs of your files have been sent by email to %1."
Berto Te 403c15
msgstr "Las URL de sus archivos se han enviado por correo electrónico a% 1."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:7
Alberto Teira b04e06
msgid "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc.)."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"El administrador solo puede ver el nombre del archivo, su tamaño y su tipo "
Berto Te 403c15
"MIME (qué tipo de archivo es: video, texto, etc.)."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:53
Alberto Teira b04e06
msgid "The body of the mail must contain at least one URL pointing to a file hosted on this instance."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"El cuerpo del correo debe contener al menos una URL que apunte a un archivo "
Berto Te 403c15
"alojado en esta instancia."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:11
Alberto Teira b04e06
msgid "The data has been successfully imported."
Berto Te 403c15
msgstr "Los datos se han importado correctamente."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:73
Alberto Teira b04e06
msgid "The email body can't be empty."
Berto Te 403c15
msgstr "El cuerpo del correo electrónico no puede estar vacío."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:72
Alberto Teira b04e06
msgid "The email subject can't be empty."
Berto Te 403c15
msgstr "El asunto del correo electrónico no puede estar vacío."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($expire_at, $max_expire_at)
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:51
Alberto Teira b04e06
msgid "The expiration delay (%1) is not between 1 and %2 days."
Berto Te 403c15
msgstr "El retraso de vencimiento (% 1) no está entre 1 y% 2 días."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:468
Alberto Teira b04e06
msgid "The file has already been deleted"
Berto Te 403c15
msgstr "El archivo ya ha sido eliminado"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:6
Alberto Teira b04e06
msgid "The files uploaded on a Lufi instance are encrypted before the upload to the server: the administrator of the server can not see the file's content."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Los archivos cargados en una instancia de Lufi se cifran antes de cargarlos "
Berto Te 403c15
"en el servidor: el administrador del servidor no puede ver el contenido del "
Berto Te 403c15
"archivo."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (join(', ', @bad)
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:68
Alberto Teira b04e06
msgid "The following email addresses are not valid: %1"
Berto Te 403c15
msgstr "Las siguientes direcciones de correo electrónico no son válidas: %1"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($guest_mail)
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:48
Alberto Teira b04e06
msgid "The guest email address (%1) is unvalid."
Berto Te 403c15
msgstr "La dirección de correo electrónico del invitado (%1) no es válida."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($i->token, $i->guest_mail)
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150
Alberto Teira b04e06
msgid "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.
Please create a new invitation."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"La invitación %1 no se puede reenviar: %2 ya ha enviado archivos. 
Cree "
Berto Te 403c15
"una nueva invitación."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($i->token)
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:130
Alberto Teira b04e06
msgid "The invitation %1 has been deleted."
Berto Te 403c15
msgstr "La invitación %1 ha sido eliminada."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (stash('user_mail')
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34
Alberto Teira b04e06
msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"El correo de invitación se enviará desde su dirección de correo electrónico "
Berto Te 403c15
"(%1)."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16
Alberto Teira b04e06
msgid "The link(s) has been copied to your clipboard"
Berto Te 403c15
msgstr "Los enlaces han sido copiados a su portapapeles"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (stash('invitation')
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:30
Alberto Teira b04e06
msgid "The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)"
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Los enlaces de sus archivos se enviarán automáticamente por correo a %1 (%2)"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (stash('ldap_user')
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11
Alberto Teira b04e06
msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Los enlaces de sus archivos se enviarán automáticamente por correo a %1."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97
Alberto Teira b04e06
msgid "The mail has been sent."
Berto Te 403c15
msgstr "El correo ha sido enviado."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:15
Alberto Teira b04e06
msgid "The original (and only for now) author is Luc Didry."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"El autor original (y solo por ahora) es 
Berto Te 403c15
"class=\"classic\">Luc Didry."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:236
Alberto Teira b04e06
msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"El servidor no pudo encontrar el registro de archivo para agregar su parte "
Berto Te 403c15
"de archivo. Por favor, contacte al administrador."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:295
Alberto Teira b04e06
msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Este archivo ha sido desactivado por los administradores. Contáctalos para "
Berto Te 403c15
"saber por qué."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6
Alberto Teira b04e06
msgid "This invitation is normally hidden"
Berto Te 403c15
msgstr "Esta invitación normalmente está oculta"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (stash('expires')
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13
Alberto Teira b04e06
msgid "This invitation is valid until %1."
Berto Te 403c15
msgstr "Esta invitación es válida hasta %1."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/delays.html.ep:10
Alberto Teira b04e06
msgid "This server sets limitations according to the file size. The expiration delay of your file will be the minimum between what you choose and the following limitations:"
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Este servidor establece limitaciones de acuerdo con el tamaño del archivo. "
Berto Te 403c15
"El retraso de vencimiento de su archivo será el mínimo entre lo que elija y "
Berto Te 403c15
"las siguientes limitaciones:"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16
Alberto Teira b04e06
msgid "Toggle visibility"
Berto Te 403c15
msgstr "Alternar visibilidad"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25
Alberto Teira b04e06
msgid "URL"
Berto Te 403c15
msgstr "URL"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17
Alberto Teira b04e06
msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
Berto Te 403c15
msgstr "No se pueden copiar los enlaces a su portapapeles"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($short)
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:439
Alberto Teira b04e06
msgid "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed from your localStorage."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"No se puede obtener el contador de %1. El archivo no existe. Se eliminará de "
Berto Te 403c15
"su almacenamiento local."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($short)
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:429
Alberto Teira b04e06
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
Berto Te 403c15
msgstr "No se puede obtener el contador de% 1. El token no es válido."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($short)
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:449
Alberto Teira b04e06
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
Berto Te 403c15
msgstr "No se puede obtener el contador de% 1. No estás autenticado."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:33 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:66
Alberto Teira b04e06
msgid "Upload files"
Berto Te 403c15
msgstr "Subir archivos"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:145
Alberto Teira b04e06
msgid "Upload generated zip file"
Berto Te 403c15
msgstr "Subir archivo zip generado"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
Alberto Teira b04e06
msgid "Uploaded at"
Berto Te 403c15
msgstr "Subido a"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:153
Alberto Teira b04e06
msgid "Uploaded files"
Berto Te 403c15
msgstr "Archivos subidos"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:30
Alberto Teira b04e06
msgid "Websocket communication error"
Berto Te 403c15
msgstr "Error de comunicación de Websocket"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:3
Alberto Teira b04e06
msgid "What is Lufi?"
Berto Te 403c15
msgstr "¿Qué es lufi?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:14
Alberto Teira b04e06
msgid "Who wrote this software?"
Berto Te 403c15
msgstr "¿Quién escribió este software?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13
Alberto Teira b04e06
msgid "XXX file has been added to upload queue."
Berto Te 403c15
msgstr "Se ha agregado el archivo XXX para cargar la cola."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30
Alberto Teira b04e06
msgid "You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if they don’t have an account on it."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Puede invitar a alguien a enviarle archivos a través de esta instancia de "
Berto Te 403c15
"Lufi incluso si no tienen una cuenta en él."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:11
Alberto Teira b04e06
msgid "You can see the list of your files by clicking on the \"My files\" link at the top right of this page."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Puede ver la lista de sus archivos haciendo clic en el enlace \"Mis "
Berto Te 403c15
"archivos\" en la parte superior derecha de esta página."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:42
Alberto Teira b04e06
msgid "You can't add URLs that are not related to this instance."
Berto Te 403c15
msgstr "No puede agregar URL que no estén relacionadas con esta instancia."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/about.html.ep:8
Alberto Teira b04e06
msgid "You don't need to register yourself to upload files but be aware that, for legal reasons, your IP address will be stored when you send a file. Don't panic, this is normally the case for all sites on which you send files."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"No necesita registrarse para cargar archivos, pero tenga en cuenta que, por "
Berto Te 403c15
"razones legales, su dirección IP se almacenará cuando envíe un archivo. No "
Berto Te 403c15
"entre en pánico, este suele ser el caso para todos los sitios en los que "
Berto Te 403c15
"envía archivos."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:10
Alberto Teira b04e06
msgid "You don't seem to have a key in your URL. You won't be able to decrypt the file. Download canceled."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Parece que no tienes una clave en tu URL. No podrás descifrar el archivo. "
Berto Te 403c15
"Descarga cancelada."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:7
Alberto Teira b04e06
msgid "You have attempted to leave this page. The download will be canceled. Are you sure?"
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Has intentado salir de esta página. La descarga será cancelada. ¿Estás "
Berto Te 403c15
"seguro?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:14
Alberto Teira b04e06
msgid "You have attempted to leave this page. The upload will be canceled. Are you sure?"
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Has intentado salir de esta página. La carga será cancelada. ¿Estás seguro?"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/logout.html.ep:14
Alberto Teira b04e06
msgid "You have been successfully logged out."
Berto Te 403c15
msgstr "Ha sido desconectado exitosamente."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:71
Alberto Teira b04e06
msgid "You must give email addresses."
Berto Te 403c15
msgstr "Debes dar direcciones de correo electrónico."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:38
Alberto Teira b04e06
msgid "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption key. Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Su navegador no tiene suficiente entropía para generar una clave de cifrado "
Berto Te 403c15
"segura. Espere (es mejor si hace cosas en su computadora mientras espera)."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (format_bytes($json->{size})
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:95
Alberto Teira b04e06
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
Berto Te 403c15
msgstr "Su archivo es demasiado grande: %1 (tamaño máximo permitido :%2)"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:351
Alberto Teira b04e06
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
Alberto Teira b04e06
msgstr ""
Berto Te 403c15
"Su contraseña no es valida Actualice la página para volver a intentarlo."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:12
Alberto Teira b04e06
msgid "Zip content:"
Berto Te 403c15
msgstr "Contenido zip:"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (format_bytes($keys[$i])
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/delays.html.ep:20
Alberto Teira b04e06
msgid "between %1 and %2, the file will be kept %3 day(s)."
Berto Te 403c15
msgstr "entre %1 y %2, el archivo se mantendrá% 3 día (s)."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (format_bytes($keys[$i])
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/delays.html.ep:22
Alberto Teira b04e06
msgid "between %1 and %2, the file will be kept forever."
Berto Te 403c15
msgstr "entre %1 y %2, el archivo se mantendrá para siempre."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:42
Alberto Teira b04e06
msgid "deadline: "
Berto Te 403c15
msgstr "Último plazo para descargar: "
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5
Alberto Teira b04e06
msgid "expires on XXX"
Berto Te 403c15
msgstr "caduca el XXX"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (format_bytes($keys[$i])
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/delays.html.ep:26
Alberto Teira b04e06
msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)"
Berto Te 403c15
msgstr "para %1 y más, el archivo se mantendrá %2 día(s)"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. (format_bytes($keys[$i])
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/delays.html.ep:28
Alberto Teira b04e06
msgid "for %1 and more, the file will be kept forever."
Berto Te 403c15
msgstr "para %1 y más, el archivo se mantendrá para siempre."
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:3
Alberto Teira b04e06
msgid "no time limit"
Berto Te 403c15
msgstr "Sin límite de tiempo"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/index.html.ep:124
Alberto Teira b04e06
msgid "or"
Berto Te 403c15
msgstr "o"
Alberto Teira b04e06
Alberto Teira b04e06
#. ($e->{name}, format_bytes($e->{size})
Alberto Teira b04e06
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12
Alberto Teira b04e06
msgid "— %1 (%2), that will expire on %3"
Berto Te 403c15
msgstr "— %1 (%2), que caducará en %3"
Luc Didry e5bed3
Luc Didry e5bed3
#: themes/default/templates/about.html.ep:18
Luc Didry e5bed3
msgid "Get the source code on the official repository or on its Github mirror"
Luc Didry e5bed3
msgstr ""
Luc Didry e5bed3
"Obtenga el código fuente en 
Luc Didry e5bed3
"hat-softwares/lufi\" class=\"classic\">el repositorio oficial o en su 
Luc Didry e5bed3
"href=\"https://github.com/ldidry/lufi\" class=\"classic\">Github mirror"
Luc Didry e5bed3
Luc Didry e5bed3
#: themes/default/templates/about.html.ep:17
Luc Didry e5bed3
msgid "As Lufi is a free software licensed under of the terms of the AGPLv3, you can install it on you own server. Have a look on the Wiki for the procedure."
Luc Didry e5bed3
msgstr ""
Luc Didry e5bed3
"Como Lufi es un software gratuito con licencia bajo los términos de la 
Luc Didry e5bed3
"href=\"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\">AGPLv3, "
Luc Didry e5bed3
"puedes instalarlo en tu propio servidor. Echa un vistazo a la 
Luc Didry e5bed3
"https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi/wikis/home\" class=\""
Luc Didry e5bed3
"classic\">Wiki para el procedimiento."
Berto Te 4f4663
Berto Te 4f4663
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24
Berto Te 4f4663
msgid "File uploaded"
Berto Te 4f4663
msgstr "Archivo enviado"
Berto Te 4f4663
Berto Te 4f4663
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9
Berto Te 4f4663
msgid "File downloaded"
Berto Te 4f4663
msgstr "Archivo descargado"
Berto Te d09134
Berto Te d09134
#: themes/default/templates/about.html.ep:20
Berto Te d09134
msgid "Version"
Berto Te d09134
msgstr "Versión"
Berto Te d09134
Berto Te d09134
#. (sprintf('%s', stash('version')
Berto Te d09134
#: themes/default/templates/about.html.ep:21
Berto Te d09134
msgid "Latest tag of this instance: %1"
Berto Te d09134
msgstr "Última etiqueta de esta instancia: %1"
Berto Te d09134
Berto Te d09134
#. (sprintf('%s', stash('version')
Berto Te d09134
#: themes/default/templates/about.html.ep:22
Berto Te d09134
msgid "Latest commit of this instance: %1"
Berto Te d09134
msgstr "Última confirmación de esta instancia: %1"
Berto Te 569919
Berto Te 569919
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:13
Berto Te 569919
msgid "Unable to download the file: too much unsuccessful attempts to open a websocket. Please, contact the administrator."
Berto Te 569919
msgstr ""
Berto Te 569919
"No se puede descargar el archivo: demasiados intentos fallidos de abrir un "
Berto Te 569919
"\"websocket\". Comuníquese con el administrador."
Berto Te 2ed74a
Berto Te 2ed74a
#. ($orig_uri)
Berto Te 2ed74a
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:43 lib/Lufi/Controller/Mail.pm:59
Berto Te 2ed74a
msgid "You can't add URLs that are not related to this instance (%1)."
Berto Te 2ed74a
msgstr "No puede agregar URL que no estén relacionadas con esta instancia (%1)."
Berto Te 2ed74a
Berto Te 2ed74a
#. ($i->token, $c->current_user->{username})
Berto Te 2ed74a
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:136
Berto Te 2ed74a
msgid "The invitation %1 can’t be deleted: it wasn’t created by you (%2)."
Berto Te 2ed74a
msgstr "La invitación %1 no se puede eliminar: usted no la creó (%2)."
Berto Te 2ed74a
Berto Te 2ed74a
#. ($i->token, $c->current_user->{username})
Berto Te 2ed74a
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:187
Berto Te 2ed74a
msgid "The invitation %1 can’t be resent: it wasn’t created by you (%2)."
Berto Te 2ed74a
msgstr "No se puede reenviar la invitación %1: no la creó usted (%2)."