|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
# Lufi Dutch translation.
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
# Copyright (C) 2015 Luc Didry
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
# This file is distributed under the same license as the LUFI package.
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
# Ilker Kulgu <i.kulgu@gmail.com>, 2017.
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. ($delay)
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. (max_delay)
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:40 themes/default/templates/index.html.ep:49 themes/default/templates/index.html.ep:50
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "%1 days"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "%1 dagen"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:5
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "1 year"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "1 jaar"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:4 themes/default/templates/index.html.ep:49
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "24 hours"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "24 uur"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/mail.html.ep:83
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid ":"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr ":"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:16
|
|
Luc Didry |
79914b |
msgid "A thank you with a photo of kitten on Diaspora* or Mastodon is cool too ;-)"
|
|
Luc Didry |
79914b |
msgstr "Een bedankt foto met een katje op Diaspora* of Mastodon is ook goed ;-)"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/render.html.ep:42
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Abort"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Annuleren"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
5754ac |
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:65 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:77
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "About"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Over"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:71
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "Add a password to file(s)"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr ""
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:18
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "As Lufi is a free software licensed under of the terms of the AGPLv3, you can install it on you own server. Have a look on the Wiki for the procedure."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Aangezien Lufi een gratis software id die gelicentieerd staat onder de voorwaarden van AGPLv3, kan je het installeren op je eigen server. Bekijk Wiki voor de procedure."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. (stash('f')
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/render.html.ep:52
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Asking for file part XX1 of %1"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Deel XX1 van %1 wordt opgehaald"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:21
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Back to homepage"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Terug naar home"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
7aae44 |
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:21
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Bad CSRF token!"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Verkeerde CSRF token!"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/render.html.ep:48
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Click here to refresh the page and restart the download."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Klik hier om de pagina te verversen en opnieuw te downloaden."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:80
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Click to open the file browser"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Klik voor bestandbrowser"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/delays.html.ep:38
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Close"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Sluiten"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/mail.html.ep:22
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Comma-separated email addresses"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Komma gescheiden email adressen"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:100
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Copy all links to clipboard"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Kopieer alle links naar klembord"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:103
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Copy to clipboard"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Kopieer naar klembord"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:429
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Kan het bestand niet verwijderen. Je bent niet geautoriseerd."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:411
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Kan het bestand niet vinden. Klopt de URL en token wel?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:322
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Kan het bestand niet vinden. Klopt de URL?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
81d73c |
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Counter"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Teller"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
81d73c |
#: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:64
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Delete at first download?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Verwijder na eerste download?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
81d73c |
#: themes/default/templates/files.html.ep:18
|
|
Luc Didry |
81d73c |
msgid "Delete selected files"
|
|
Luc Didry |
81d73c |
msgstr ""
|
|
Luc Didry |
81d73c |
|
|
Luc Didry |
81d73c |
#: themes/default/templates/files.html.ep:32 themes/default/templates/index.html.ep:104
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Deletion link"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Verwijderingslink"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/delays.html.ep:8
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Don't worry: if a user begins to download the file before the expiration and the download ends after the expiration, he will be able to get the file."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Geen zorgen: als een gebruiker de download start voor de vervaldatum, dan zal die het bestand kunnen binnenhalen."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:106 themes/default/templates/render.html.ep:28
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Download"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Download"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/render.html.ep:47
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Download aborted."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Download geannuleerd."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
81d73c |
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:105
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Download link"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Download link"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:10
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Drag and drop files in the appropriate area or use the traditional way to send files and the files will be chunked, encrypted and sent to the server. You will get two links per file: a download link, that you give to the people you want to share the file with and a deletion link, allowing you to delete the file whenever you want."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Drag and drop bestanden in de daarvoor bestemde locatie of gebruik de traditionele weg om bestanden encrypted op te sturen naar server. Je zal 2 linkjes per bestand krijgen: een download link, die stuur je naar personen waarmee je het bestand wilt delen en een verwijderings link, waarmee je het bestand kan verwijderen wanneer je dat wilt."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:77
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Drop files here"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Sleep bestand(en) naar dit venster"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/mail.html.ep:38
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Email body"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Email inhoud"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/mail.html.ep:30
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Email subject"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Onderwerp"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/mail.html.ep:24 themes/default/templates/mail.html.ep:26
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Emails"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Emails"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:107
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Encrypten deel XX1 van XX2 "
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:225
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Fout: het bestand bestond wel maar is verwijderd."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:291
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Fout: het bestand is niet volledig opgestuurd."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:301
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Fout: kan het bestand niet vinden. Is de URL juist?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:108
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Expiration:"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Vervaldatum:"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
81d73c |
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Expires at"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Vervalt op"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/files.html.ep:12
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Export localStorage data"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Exporteer opgeslagen data"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:393
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "File deleted"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Bestand verwijderd"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
81d73c |
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "File name"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Bestandsnaam"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/render.html.ep:51
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Get the file"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Download bestand"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:19
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Get the source code on the official repository or on its Github mirror"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Krijg de broncode op de officiële repository of op Github mirror"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/mail.html.ep:78
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Hallo,\\n\\nHier zijn enkele bestanden die ik met je wil delen:\\n\\n"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/mail.html.ep:34
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Here's some files"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Hier zijn enkele bestanden"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:110
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Druk Enter, vervolgens CTRL+C om alle download links te kopieeren"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:109
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy the download link"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Druk Enter, vervolgens CTRL+C om de download link te kopieeren"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:9
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "How does it work?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Hoe werkt het?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:17
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "How to install the software on my server?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Hoe installeer ik de software op mijn server?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:12
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "How to report an illegal file?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Hoe rapporteer ik een verdachte bestand?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/delays.html.ep:7
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "If you choose a delay, the file will be deleted after that delay."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Als je een uitstel kiest, zal het bestand na die uitstel tijd verwijderd worden."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/mail.html.ep:15
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "If you send the mail from this server, the links will be sent to the server, which may lower your privacy protection."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Als je een mail via de server verstuurt, zullen links naar de server verstuurd worden waardoor je lagere privacy protection zal hebben."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/files.html.ep:14
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Import localStorage data"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Importeer opgeslagen data"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:37
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Important: more information on delays"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Belangrijk: meer informatie over uitstel"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/delays.html.ep:5
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Information about delays"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Informatie over uitstel"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/render.html.ep:49
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Het lijkt er op dat de sleutel in je URL niet klopt. Controleer je URL."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:12
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Javascript is disabled. You won't be able to use Lufi."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Javascript is uitgeschakeld. Je kan geen gebruik maken van Lufi."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/login.html.ep:15
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Login"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Login"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
5754ac |
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:67 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:79
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Logout"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Logout"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:4
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Lufi is een gratis bestand hosting software."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
81d73c |
#: themes/default/templates/files.html.ep:33
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "Mail"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr ""
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Luc Didry |
5754ac |
#: themes/default/templates/files.html.ep:3 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:61 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "My files"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Mijn bestanden"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. (format_bytes($json->{size})
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:69
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Geen genoeg ruimte op de server voor deze bestand (grootte: %1)."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
81d73c |
#: themes/default/templates/files.html.ep:45 themes/default/templates/index.html.ep:112
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "No expiration delay"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Geen verloop uitstel"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/files.html.ep:8
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Only the files sent with this browser will be listed here. This list is stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you'll lose this list."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Alleen bestanden die via deze browser zijn verstuurd zijn hier zichtbaar. Deze lijst is opgeslagen: als je opgeslagen data verwijderd, zal je deze lijst verlizen."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:70 themes/default/templates/login.html.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:26
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Password"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Wachtwoord"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. (config('contact')
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:13
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Please contact the administrator: %1"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Neem contact op met administrator: %1"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/render.html.ep:33
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Een ogenblik geduld, we pakken je bestand er bij. We moeten alle delen downloaden en decrypten voordat je het kan downloaden."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi.pm:191
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate."
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr ""
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:5
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Privacy"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Privacy"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/files.html.ep:13
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Purge expired files from localStorage"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Verwijder verlopen data"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#:
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "Register"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr "Registreer"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/files.html.ep:9
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Rows in red mean that the files have expired and are no longer available."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Rode rijen betekenen dat deze bestanden verlopen en verwijderd zijn."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:111
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Send all links by email"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Verstuur alle links via mail"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/mail.html.ep:45
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Send with this server"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Verstuur via deze server"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Send with your own mail software"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Verstuur via eigen mail software"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:113
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Sending part XX1 of XX2. Please, be patient, the progress bar can take a while to move."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Versturen deel XX1 van XX2. Een ogenblik geduld..."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. (url_for('/')
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/mail.html.ep:91
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Share your files in total privacy on %1"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Deel je bestanden met volledige privacy op %1"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
5754ac |
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:63 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:75 themes/default/templates/login.html.ep:26 themes/default/templates/logout.html.ep:8
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Signin"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Inloggen"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi.pm:194
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix."
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr ""
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:30
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Sorry, uploaden is momenteel uitgeschakeld. Probeer het later nogmaals."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:43
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Sorry, uploading is disabled."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "SOrry, uploaden is uitgeschakeld."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:7
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc.)."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Beheerders zien alleen bestandsnamen, grootte en mimetype (wat voor soort bestand het is: video, tekst etc.)."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
81d73c |
#: themes/default/templates/files.html.ep:46
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "The data has been successfully imported."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Data is succesvol geimporteerd."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
7aae44 |
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:43
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "The email body can't be empty."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Mail inhoud kan niet leeg zijn."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
7aae44 |
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:42
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "The email subject can't be empty."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Onderwerp kan niet leeg zijn."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:390
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "The file has already been deleted"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Bestand is reeds verwijderd"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:6
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "The files uploaded on a Lufi instance are encrypted before the upload to the server: the administrator of the server can not see the file's content."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Bestanden die geupload zijn naar Lufi worden voor de upload versleuteld: beheerders van de server kunnen de inhoud van het bestand niet zien."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. (join(', ', @bad)
|
|
Luc Didry |
7aae44 |
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:38
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "The following email addresses are not valid: %1"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Volgende email adressen zijn niet geldig: %1"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:101
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "The link(s) has been copied to your clipboard"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "De link is gekopieerd naar je klembord"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
7aae44 |
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:66
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "The mail has been sent."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Email is verzonden."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:15
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "The original (and only for now) author is Luc Didry. If you want to support him, you can do it via Tipeee or via Liberapay."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "De oorspronkelijke auteur is Luc Didry. Als je hem wilt ondersteunen, dan kan dat via Tipeee of via Liberapay."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:179
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Server kon een deel van het bestand niet vinden. Neem contact op met beheerder."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/delays.html.ep:10
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "This server sets limitations according to the file size. The expiration delay of your file will be the minimum between what you choose and the following limitations:"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Deze server stelt beperkingen vast volgens de bestandsgrootte. De vervaldatum van uw bestand zal het minimum zijn tussen wat u kiest en de volgende beperkingen:"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:102
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Kan de link(s) niet naar je klembord kopieeren"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. ($short)
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:361
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed from your localStorage."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Kan geen teller verkrijgen voor %1. Bestand bestaat niet. Het zal verwijderd worden van opgeslagen data."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. ($short)
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:351
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Kan geen teller verkrijgen voor %1. De token is ongeldig."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. ($short)
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:371
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Kan geen teller verkrijgen voor %1. Je bent niet geauthenticeerd."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
5754ac |
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:60 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:72
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Upload files"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Upload bestanden"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
81d73c |
#: themes/default/templates/files.html.ep:30
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Uploaded at"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Geupload op"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:85
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Uploaded files"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Geuploade bestanden"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:114
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Websocket communication error"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Websocket communicatie fout"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:3
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "What is Lufi?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Wat is Lufi?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:14
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Who wrote this software?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Wie heeft deze software geschreven?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:11
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "You can see the list of your files by clicking on the \"My files\" link at the top right of this page."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Je kan een lijst van je eigen bestanden zien door op \"Mijn bestanden\" link rechts boven te klikken."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/about.html.ep:8
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "You don't need to register yourself to upload files but be aware that, for legal reasons, your IP address will be stored when you send a file. Don't panic, this is normally the case for all sites on which you send files."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "U hoeft zich niet te registreren om bestanden te uploaden, maar wees ervan bewust dat uw IP-adres om juridische redenen zal worden opgeslagen wanneer u een bestand verzendt. Geen paniek, dit is normaal gesproken het geval voor alle sites waarnaar u bestanden verzendt."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/render.html.ep:53
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "You don't seem to have a key in your URL. You won't be able to decrypt the file. Download canceled."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Je hebt geen sleutel in je URL. Je kan het bestand niet decrypten. Download geannuleerd."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/render.html.ep:50
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "You have attempted to leave this page. The download will be canceled. Are you sure?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Je verlaat deze pagina. Download zal geannuleerd worden. Weet je het zeker?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:99
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "You have attempted to leave this page. The upload will be canceled. Are you sure?"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Je verlaat deze pagina. Upload zal geannuleerd worden. Weet je het zeker? "
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/logout.html.ep:5
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "You have been successfully logged out."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Je bent succesvol uitgelogd."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
7aae44 |
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:41
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "You must give email addresses."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Je moet een mail adres opgeven."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. (format_bytes($json->{size})
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:56
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "Je bestand is te groot: %1 (max: %2)"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
d909b8 |
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:273
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr ""
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#:
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "__Content-Transfer-Encoding"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr "8bit"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#:
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "__Content-Type"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr "text/plain; charset=utf8"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#:
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "__Language-Team"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr "LANGUAGE <LL@li.org>"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#:
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "__Last-Translator"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr "FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#:
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "__MIME-Version"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr "1.0"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#:
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "__PO-Revision-Date"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr "YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#:
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "__POT-Creation-Date"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr "YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#:
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgid "__Project-Id-Version"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
msgstr "PACKAGE VERSION"
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. (format_bytes($keys[$i])
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/delays.html.ep:20
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "between %1 and %2, the file will be kept %3 day(s)."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "tussen %1 en %1, bestand zal bewaard worden voor %3 dag(en)."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. (format_bytes($keys[$i])
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/delays.html.ep:22
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "between %1 and %2, the file will be kept forever."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "tussen %1 en %2, bestand zal voor altijd bewaard worden."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/mail.html.ep:85
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "deadline: "
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "deadline: "
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. (format_bytes($keys[$i])
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/delays.html.ep:26
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "voor %1 en meer, bestand zal bewaard worden voor %2 dag(en)"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#. (format_bytes($keys[$i])
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/delays.html.ep:28
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "for %1 and more, the file will be kept forever."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "voor %1 en meer, bestand zal voor altijd bewaard worden."
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:3
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "no time limit"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "geen tijdslimiet"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
|
|
Luc Didry |
1fbe93 |
#: themes/default/templates/index.html.ep:78
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgid "or"
|
|
Ilker Kulgu |
d92c52 |
msgstr "of"
|